프랑스 국민의 accorder은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 accorder라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 accorder를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민accorder라는 단어는 ~을 조율하다, ~을 조율하다, ~에게 ~을 주다, ~의 음조를 조절하다, ~을 맞추다, ~을 조율하다, ~와 조화시키다, ~을 수여하다, ~을 주다, ~을 수여하다, ~을 판결하다, ~을 허락하다, 조율하다, 조정하다, ~임을 공감하다, ~기로 동의하다, ~와 호응하다, 강조, ~의 급여를 인상하다, 일치하다, 같다, ~에게 허가를 내주다, ~에 맞추어, ~에 따라서, ~에 대해 재고하다, ~에 대해 숙고하다, ~을 믿다, 신뢰하다, ~에게 ~을 부여하다, ~에게 ~을 수여하다, ~에게 ~을 주다, 제공하다, 선사하다, ~을 즐기다, ~을 마음껏 하다, ~에게 공을 돌리다, ~와 일치하다, ~을 할인하다, ~을 감하다, ~을 ~에게 주다, ~을 ~에게 수여하다, ~한 ~의 공로를 인정하다, ~에 알맞다, ~와 일치하다, ~와 어울리다, ~에 적합하다, ~을 주다, ~을 수여하다, ~의 형 집행을 유예하다, ~와 조화를 이루다, ~에게 휴가를 주다, ~에게 ~을 허용하다, ~와 어울리다, ~와 조화하다, ~의 휴가를 허가하다, ~의 휴가를 승인하다, ~에 어울리지 않다, ~와 대조되다, ~와 어울리다, ~와 조화되다, ~을 중요시하다, ~을 소중히 하다, ~을 존중하다, ~에게 발언권을 주다, ~에게 ~을 주다, ~에게 ~을 내어 주다, 고급, 처신하다, 행동하다, ~에게 사구를 허용하다, 포볼을 허용하다, ~을 믿다, ~의 입대를 연기시키다, ~을 허가하다, ~을 인가하다, ~의 의무를 유예하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 accorder의 의미

~을 조율하다

verbe transitif (Musique) (악기)

Joan accorde sa guitare.
조안이 기타를 조율하고 있다.

~을 조율하다

verbe transitif (un instrument) (악기)

David accordait sa guitare.

~에게 ~을 주다

verbe transitif

On pourra vous accorder des défraiements.

~의 음조를 조절하다

(Musique)

La guitare doit être accordée plus aigu que ça.

~을 맞추다, ~을 조율하다, ~와 조화시키다

verbe transitif

~을 수여하다

(un prix, une récompense) (선물 등)

Quand la Reine décernera-t-elle le prix ?
언제 여왕님이 상을 수여하실까?

~을 주다, ~을 수여하다

(보조금 등)

Le gouvernement a attribué le contrat à la petite société.
정부는 그 작은 기업에 보조금을 주었다.

~을 판결하다

~을 허락하다

verbe transitif

Le juge va peut-être autoriser (or: accorder) la sortie de prison pour permettre de faire appel.

조율하다, 조정하다

verbe pronominal (Musique)

Il y a toujours quelque chose d'excitant à entendre un orchestre s'accorder juste avant une représentation.

~임을 공감하다, ~기로 동의하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tous les élèves s'accordent à dire que c'est une bonne professeur.

~와 호응하다

(Grammaire) (문법, 주어와 동사 일치 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
En français, l'adjectif s'accorde avec le nom.

강조

(figuré)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Le patron appréciait le fait qu'il mette l'accent sur une bonne communication.
원활한 의사소통을 강조함으로써, 그는 상사를 기쁘게 하였다.

~의 급여를 인상하다

일치하다, 같다

Leurs opinions coïncident sur la plupart des sujets.

~에게 허가를 내주다

시에서 그 노점상에게 허가를 내줬다.

~에 맞추어, ~에 따라서

Conformément à la tradition, les membres de la famille portaient des vêtements noirs.

~에 대해 재고하다, ~에 대해 숙고하다

La plupart des gens n'accordent aucunr importance aux problèmes auxquels font face les sans-abri.

~을 믿다, 신뢰하다

~에게 ~을 부여하다, ~에게 ~을 수여하다

Le juge accorda au plaignant le droit de voir les documents.
판사는 원고에게 서류들을 살펴볼 권한을 부여하였다.

~에게 ~을 주다, 제공하다, 선사하다

~을 즐기다, ~을 마음껏 하다

Je me permets habituellement un verre de vin au dîner. Mary s'offre un massage avant son importante présentation.

~에게 공을 돌리다

Teresa a reconnu que Simon avait été courageux d'avoir admis qu'il était responsable de l'erreur.

~와 일치하다

Le niveau de réussite dans cette école correspond aux attentes nationales.

~을 할인하다, ~을 감하다

(déduire du prix) (원래가격에서 일정액을)

Le restaurant m'a fait une réduction (or: m'a fait un rabais) de 10 % sur la note.
레스토랑은 원래 음식가격의 10%를 할인해 주었다.

~을 ~에게 주다, ~을 ~에게 수여하다

(un prix, une récompense)

Le chef du rectorat a décerné à Mme Hall la récompense de meilleur professeur de l'année.

~한 ~의 공로를 인정하다

De nombreux commentateurs saluent la façon dont Karzai a amené le pays à la reprise.

~에 알맞다, ~와 일치하다

(couleurs,...)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~와 어울리다, ~에 적합하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Son mode de vie ne s'accorde pas (or: ne cadre pas) à celui du groupe.

~을 주다, ~을 수여하다

Le président conféra la légion d'honneur au soldat.

~의 형 집행을 유예하다

(condamnation reportée)

~와 조화를 이루다

~에게 휴가를 주다

locution verbale (Militaire) (군대)

~에게 ~을 허용하다

Par la présente, nous accordons le soulagement souhaité à la pétitionnaire.

~와 어울리다, ~와 조화하다

(son)

Sa voix s'accorde parfaitement avec celle de sa partenaire.

~의 휴가를 허가하다, ~의 휴가를 승인하다

~에 어울리지 않다, ~와 대조되다

(couleurs) (색깔)

Le pull et la jupe sont jolis mais je trouve que le rose jure avec le orange.

~와 어울리다, ~와 조화되다

(couleur) (비유)

Les fleurs bleues et violettes sur l'étalage s'accordent avec le feuillage argenté.

~을 중요시하다, ~을 소중히 하다, ~을 존중하다

Notre entreprise accorde de l'importance à ses collaborateurs.
우리 회사는 직원들을 소중히 여긴다.

~에게 발언권을 주다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le président donne (or: accorde) la parole au délégué.

~에게 ~을 주다, ~에게 ~을 내어 주다

(du temps)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Pourriez-vous m'accordez quelques minutes de votre temps ?

고급

locution verbale (질: 최고)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Le patron d'Ann attache de l'importance à la justesse.

처신하다, 행동하다

(미국, 격식)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에게 사구를 허용하다, 포볼을 허용하다

(Base-ball : lanceur) (야구)

Le lanceur a accordé trois buts sur balles d'affilée.

~을 믿다

locution verbale (croire)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je n'accorde aucun crédit à ce que dit cet homme politique.

~의 입대를 연기시키다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
On a accordé un sursis à Mark parce qu'il était encore au lycée.

~을 허가하다, ~을 인가하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~의 의무를 유예하다

locution verbale (처벌 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'homme d'affaires supplia ses créditeurs de lui accorder un délai, car il ne pouvait pas rembourser ses dettes de suite.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 accorder의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

accorder 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.