프랑스 국민의 étouffant은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 étouffant라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 étouffant를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 étouffant라는 단어는 무더운, 몹시 더운, 답답한, 찌는 듯한, 무더위의, 숨이 막히는, 답답한, 불쾌한, 숨이 막힐듯한, 구속하는 , 억누르는, 말살하는, 숨이 막힐 지경인, 후덥지근한, 덥고 습한, 답답한, 숨막힐 듯한, 습한, 무더운, 찌는 듯한, 무거운, 짓누르는 듯한, 질식시키는, 숨막히게 하는, ~을 질식시키다, 소리를 못 지르게 하다, 더위먹은, 더위에 지친, ~을 덮어두다, ~을 줄이다, 끄다, ~을 은폐하다, ~을 쉬쉬하다, 숨이 막히다, ~을 약하게 하다, ~을 진압하다, ~을 억누르다, ~을 규제하다, ~을 속박하다, ~을 눈속임으로 속이다, ~을 겉치레로 속이다, ~을 메우다, ~을 막다, ~을 차단하다, 더위 먹다, 더위에 지치다, 땀투성이가 되다, ~을 죽이다, ~을 숨 막히게 하다, ~을 질식시키다, ~을 억누르다, ~을 참다, ~을 억누르다, ~의 소리를 죽이다, ~을 꾹 참다, ~을 억누르다, ~을 진압하다, ~을 억누르다, ~을 진압하다, ~을 누르다, ~을 질식사시키다, ~을 숨막히게 하다, 숨기다, ~을 억압하다, ~을 억제하다, ~을 작아지게 하다, ~을 흡수하다, ~을 억압하다, , ~을 둘러싸다, ~을 숨기다, ~을 멈추다, ~을 막다, ~을 꼭 껴안다, ~을 억누르다, ~을 억제하다, 숨이 막히다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 étouffant의 의미
무더운, 몹시 더운
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Étant habitué à des climats plus frais, l'Anglais avait du mal à supporter le climat étouffant de l'île. |
답답한adjectif (공기가) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) C'est étouffant ici ! Ouvrez vite quelques fenêtres ! |
찌는 듯한, 무더위의(열기) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
숨이 막히는adjectif (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La pièce va devenir étouffante avec autant de personnes dedans. 그 방은 너무 많은 사람이 들어가면 숨이 막힐 것이다. |
답답한, 불쾌한, 숨이 막힐듯한adjectif (chaleur,...) (날씨; 열기로) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Comment peux-tu travailler par une chaleur aussi étouffante ? |
구속하는 , 억누르는, 말살하는adjectif (figuré) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
숨이 막힐 지경인adjectif (분위기;) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
후덥지근한, 덥고 습한
L'air étouffant du Sud en été peut être difficile à supporter. |
답답한, 숨막힐 듯한adjectif (figuré) (비유적으로) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il semble trouver chaque relation intime trop étouffante (or: suffocante). |
습한, 무더운, 찌는 듯한(temps) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Personne ne veut quitter la maison par ce temps chaud et lourd. |
무거운, 짓누르는 듯한(figuré : ambiance) (비유) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
질식시키는, 숨막히게 하는adjectif (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
~을 질식시키다verbe transitif Karen a été reconnue coupable d'avoir étouffé son mari. 카렌은 남편을 질식시킨 죄로 유죄를 선고받았다. |
소리를 못 지르게 하다verbe transitif (figuré) (목을 졸라) Nous pensons que la politique économique du gouvernement a étouffé la reprise. |
더위먹은, 더위에 지친verbe intransitif (사람) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
~을 덮어두다verbe transitif (figuré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ma conscience m'interdit d'étouffer ce crime. |
~을 줄이다, 끄다verbe transitif (Musique) (소리 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Les murs des salles de répétition disposent de plus d'isolation pour étouffer le bruit. |
~을 은폐하다, ~을 쉬쉬하다verbe transitif (une affaire, un scandale,...) |
숨이 막히다verbe intransitif (figuré) Comme Nerys étouffait dans son gros pull, elle l'a enlevé. |
~을 약하게 하다verbe transitif (Musique) (악기 소리) |
~을 진압하다, ~을 억누르다(비유) |
~을 규제하다, ~을 속박하다verbe transitif (figuré) Les parents de Pauline étaient très stricts et l'étouffaient constamment. |
~을 눈속임으로 속이다, ~을 겉치레로 속이다verbe transitif (une affaire, scandale) (비유) Les politiciens ont utilisé le rapport pour étouffer le scandale. |
~을 메우다, ~을 막다verbe transitif (un moteur) |
~을 차단하다(le son, la lumière) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Les murs lourdement isolés sont censés réguler le bruit provenant de l'autoroute avoisinante. |
더위 먹다, 더위에 지치다, 땀투성이가 되다verbe intransitif (personne) (사람) |
~을 죽이다verbe transitif (소리를) J'ai dû étouffer les cris de mon enfant pendant le film. |
~을 숨 막히게 하다, ~을 질식시키다verbe transitif Le meurtrier a étouffé sa victime avec un oreiller. 살인범은 베개로 피해자를 숨 막히게 했다(or: 질식시켰다). |
~을 억누르다verbe transitif (figuré) Le gouvernement essaye d'étouffer le mouvement démocratique. 정부는 민주화 운동을 억누르려 하고 있다. |
~을 참다, ~을 억누르다verbe transitif J'ai étouffé un rire lorsque Max a trébuché sur son propre pied. |
~의 소리를 죽이다verbe transitif (un son) |
~을 꾹 참다, ~을 억누르다verbe transitif (figuré : un sentiment) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) James a dû étouffer un rire quand son patron a marché dans une crotte de chien. |
~을 진압하다, ~을 억누르다
Son arrivée anticipée réprima nos craintes de ne jamais le voir arriver. |
~을 진압하다, ~을 누르다verbe transitif (반란) Le dictateur a pu étouffer la rébellion. |
~을 질식사시키다, ~을 숨막히게 하다(sujet : chose) |
숨기다(la vérité) Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite. 실라는 개리의 강도 행각을 돕는 것은 거부했지만 이후에 숨기는 것은 도왔다. |
~을 억압하다, ~을 억제하다verbe transitif (figuré) (비유) Ces contrôles exercés sur les médias vont finir par étouffer la liberté d'expression. |
~을 작아지게 하다verbe transitif (un bruit) (소리) L'isolation phonique amortit les sons de l'extérieur. |
~을 흡수하다verbe transitif (le son) Les murs de cette pièce étouffent le son. |
~을 억압하다verbe transitif (figuré) (비유: 사람, 언론 등을) Le gouverneur a muselé les médias. |
verbe transitif Un mauvais professeur a étouffé l'intérêt d'Hillary pour l'écriture créative. |
~을 둘러싸다verbe transitif (un arbre) (나무) |
~을 숨기다(la vérité) Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme. 그 후보는 여자와의 불륜 사실을 숨기려고 했다. |
~을 멈추다, ~을 막다verbe transitif (une rumeur,...) (루머 등) |
~을 꼭 껴안다verbe transitif (figuré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 억누르다, ~을 억제하다verbe transitif (figuré : un son) |
숨이 막히다(공기가 탁해서) |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 étouffant의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
étouffant 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.