프랑스 국민의 jusqu'à은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 jusqu'à라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 jusqu'à를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민jusqu'à라는 단어는 ~까지, ~까지, ~까지, ~까지, ~에 이를 정도로, ~까지, ~까지, ~까지, 무려, ...까지, 무려 ~까지, ~까지, ~ 전에는, ~까지, 내륙의, ~까지, 만큼이다, 충족시키다, ~까지 가는 길에, ~까지, ~할 때까지, 지금까지, 여태까지, ~을 비우다, 썩어 빠진, 다 썩은, 지금까지, 아직까지, 어느 정도, 골수까지, 철저히, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 진이 빠질 때까지, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 최근까지, 어느 정도는, ~까지 이동하는 내내, ~을 통해, ~까지, 히치하이크하다, 스스로를 지치게 하다, ~까지 세다, ~가 끝나기를 기다리다, 썩어 빠진, 다 썩은, 현재, 그만큼, 죽는 날까지, 숨이 다하는 순간까지, 다시 만날 때까지, , 끝까지, 말까지, 선을 긋다, ~에게 뛰어가다, ~ 쪽으로 달려가다, ~동안 내내, ~을 해지게 하다, ~을 누더기로 만들다, ~을 ~로 데려다주다, ~까지, ~을 ~ 밖으로 데리고 나가다, ~로 치닫다, ~까지 확장하다, 필름이 끊기도록, 밤늦게까지, ~까지, (시간) ~만, ~로 살금살금 가다, 사구로 진루하다, 포볼로 진루하다, ~을 불러들이다, 진루하게 하다, ~에게 사구를 허용하다, 포볼을 허용하다, ~을 배웅하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 jusqu'à의 의미

~까지

préposition (시점)

Stephen a été au bar jusqu'à la fermeture. Ils ont attendu jusqu'à la fête pour annoncer la grande nouvelle.
스티븐은 바가 문을 닫을 때까지 있었다. 그들은 대단한 소식을 발표하기 위해 파티가 열릴 때까지 기다렸다.

~까지

préposition (거리)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Vous devez rester dans le métro jusqu'à Kings Cross puis, changer pour prendre une autre ligne.

~까지

préposition (date)

Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout.

~까지, ~에 이를 정도로

préposition (limite) (상태)

Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié.

~까지

(시간)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)

~까지

(어떤 시점까지 계속)

Harry était tellement fatigué qu'il a dormi jusqu'à midi.
해리는 너무 피곤해서 정오까지 잤다.

~까지

préposition

Jusqu'à maintenant, cela n'a jamais été un problème.

무려

préposition

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les bons jours, j'ai vu jusqu'à 80 espèces d'oiseaux différentes.
좋은 날에는 무려 80가지 종류의 새들을 본 적이 있다.

...까지

préposition (고어)

무려 ~까지

Tu veux que je porte ça jusqu'à la maison ?

~까지, ~ 전에는

(어떤 시점까지는 일이 벌어지지 않음)

배관공은 내일까지(or: 내일 전에는) 올 수 없다.

~까지

préposition

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Nous sommes allés jusqu'à Monterey en voiture, puis, nous avons fini en vélo.

내륙의

adjectif

Nous allons de la côte, jusqu'à Nottingham au milieu de l'Angleterre.

~까지

préposition

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
L'eau m'arrivait jusqu'à la taille et comme je ne sais pas nager, j'ai paniqué.

만큼이다, 충족시키다

préposition (기대, 수준)

~까지 가는 길에

Il a dansé et chanté durant tout le chemin jusqu'à l'école.

~까지

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure.

~할 때까지

(시점)

Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler.
로렌은 댄의 이야기가 끝날 때까지 기다렸다가 말을 꺼냈다. 미국에서는 16살이 될 때까지는 운전할 수 없어요.

지금까지, 여태까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tous nos efforts ont été jusqu'ici inutiles.

~을 비우다

(잔)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Jeremy vida son verre.

썩어 빠진, 다 썩은

locution adjectivale

Il semblait gentil, mais en réalité il était pourri jusqu'à la moelle.

지금까지, 아직까지

어느 정도

Je suis d'accord avec toi dans une certaine mesure, mais pas totalement.

골수까지, 철저히

Nous avons marché dans la bruine pendant trois heures et nous étions glacés jusqu'à la moelle.

지금까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금까지

(dans le présent)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Jusqu'ici nous n'avons fini que le chapitre IV. Jusqu'à présent, ça n'a pas été une route facile.

지금까지

locution adverbiale

Je n'ai pas eu une bonne raison d'y aller jusqu'à présent (or: jusqu'ici).

지금까지

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Jusqu'à ce jour, je suis toujours officiellement mariée avec lui.

진이 빠질 때까지

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Elle a couru jusqu'à épuisement.

지금까지

locution adverbiale

Je n'avais jamais envisagé cette perspective jusqu'à présent.

지금까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금까지

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Cela fait six semaines que je travaille mais jusqu'à maintenant, je n'ai pas été payé.

지금까지

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

최근까지

locution adverbiale

Je travaillais comme professeur jusqu'à récemment, lorsque j'ai monté ma propre entreprise.

어느 정도는

J'ai aimé le film, dans une certaine mesure, mais la violence gratuite me l'a gâché.

~까지 이동하는 내내

Nous avons dû l'écouter ronfler pendant tout le chemin jusqu'à Rome.

~을 통해

(through의 약어)

Ouvert du lundi au samedi.

~까지

préposition

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

히치하이크하다

스스로를 지치게 하다

locution verbale

~까지 세다

Je sais compter jusqu'à dix en chinois.

~가 끝나기를 기다리다

썩어 빠진, 다 썩은

locution adjectivale

현재

Jusqu'ici (or: Jusqu'à maintenant), nous avons récolté 80% des fonds nécessaires pour réaliser le projet.
현재 프로젝트를 완성하는 데 필요한 자금의 80% 정도를 모았다.

그만큼

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les travaux ne te permettent d'aller que jusqu'à un certain point avant de devoir faire demi-tour.

죽는 날까지, 숨이 다하는 순간까지

locution adverbiale

Je promets de ne jamais te quitter : je resterai avec toi jusqu'à ma mort. Il a beaucoup souffert, mais il est resté de bonne humeur jusqu'au bout.

다시 만날 때까지

Prenez soin de ma sœur jusqu'à la prochaine fois.

Je regarderai la période précédant le grand match sur la chaîne de sport.

끝까지, 말까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Cela couvrira le loyer jusqu'au mois prochain.

선을 긋다

~에게 뛰어가다, ~ 쪽으로 달려가다

Les garçons ont couru jusqu'à l'église.

~동안 내내

préposition (시간)

Il a fait froid jusqu'à fin mars.
여기는 3월 내내 추웠어.

~을 해지게 하다, ~을 누더기로 만들다

~을 ~로 데려다주다

La secrétaire escorta le visiteur jusqu'au bureau du patron.

~까지

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Le magasin est ouvert du mardi au vendredi inclus.

~을 ~ 밖으로 데리고 나가다

Les agents de sécurité escortèrent le fauteur de troubles jusqu'à la sortie.
경비원들이 소란을 피운 사람을 건물 밖으로 데리고 나갔다.

~로 치닫다

(분위기 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La course est montée en puissance pour finir en beauté.

~까지 확장하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il est allé jusqu'à la supplier à genoux de ne pas le quitter.

필름이 끊기도록

locution adverbiale (excès) (비유: 정신을 잃을 만큼)

Beaucoup d'étudiants boivent régulièrement de l'alcool jusqu'à en tomber.

밤늦게까지

locution adverbiale

~까지

(최대)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Le juge a averti le prisonnier qu'il encourait une peine de prison allant jusqu'à dix ans.

(시간) ~만

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~로 살금살금 가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le cow-boy se faufila jusqu'au bar et commanda un whisky.

사구로 진루하다, 포볼로 진루하다

locution verbale (Base-ball) (야구)

~을 불러들이다, 진루하게 하다

(Base-ball : à un coureur) (야구에서 안타를 통해 주자를)

Il a permis au coureur d'avancer jusqu'au marbre grâce à un coup sûr.

~에게 사구를 허용하다, 포볼을 허용하다

(Base-ball : lanceur) (야구)

Le lanceur a accordé trois buts sur balles d'affilée.

~을 배웅하다

(maison,...)

Après le dîner, Claire a raccompagné ses invités jusqu'à la porte et leur a dit au revoir.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 jusqu'à의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

jusqu'à 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.