프랑스 국민의 juste은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 juste라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 juste를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민juste라는 단어는 음에 맞추어, 음정에 맞게, 곧, 바로, 공정한, 공평한, 공평한, 단지, 공정한, 올바른, 정확한, 근거가 있는, 딱, 바로, 정확히, 촉박한, 여유가 없는, 공정한, ~가 부족한, ~가 적은, 음정이 맞는, 완전 어울림음의, 즉시, 곧바로, 정말로, 그 말대로, 바로, 올바른, 의당한, 현금이 없는, 적절한, 적합한, 정확한, 명확한, 공평한, 공정한, 정당한, 공정한, 정당한 올바른, 합법적인, 금전적으로 어려운, 돈이 궁한, 자금난에 처한, 단지, ~ 만, 명확한, 뚜렷한, 분명한, 이제 막, 방금, 공정하게, 정당하게, 당연하게, 바로, 정당하게, 타당하게, 균형 잡기, 균형 맞추기, 대용품, 딱 들어맞아, 빠듯하게, 간신히, 당연히, 정당하게, 공평히 말하자면, 좀, 조금, 길 맞은 편에, 겨우 충분한, 바로 여기, ~직후에, ~하자마자, ~하는 순간, ~하려던 차에, 겨우 시간에 맞추어, 늦기 직전에, 아슬아슬하게, 정각에, 맞아, 중도, 중용, 공정가치, 적정가치, 시장가치, 직전에, 바로 전에, ~직후에, ~하자마자, 바로 전에, 음정 박자에 맞춰 노래하다, 근근히 생계를 이어가다, ~간 타협점을 찾다, 타협하다, ~을 당연하게 여기다, 추측한 것이 들어맞다, 바르게, 정당하게, 갓, 그냥, 좋은 지적이네요., 겨우 충분한, 도대체, 대체, 나쁘지 않은, 평범한, 거의, 그냥, 최근의, 새로운, ~에 뒤이어, ~을 높이 평가하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 juste의 의미

음에 맞추어, 음정에 맞게

adjectif (chanter, jouer)

Je cherche des gens qui chantent juste pour monter une chorale.

곧, 바로

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Imran se rappelle avoir entendu un grand bruit juste avant d'avoir un accident.

공정한, 공평한

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Leur punition était sévère mais juste.
그들이 받은 벌은 가혹했지만, 공정한 것이었다.

공평한

Il a été juste dans la distribution des punitions.

단지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je veux juste (or: seulement) une réponse franche. Rien de plus.
난 단지 솔직한 답변을 원할 뿐이야. 그 이상도 이하도 아니야.

공정한

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ce juge est réputé juste (or: impartial).

올바른

adjectif

Celui qui est juste (or: droit) vivra en paix.

정확한

adjectif

Son compte rendu donne une description précise (or: exacte) des événements.

근거가 있는

adjectif (guidé par la raison)

Son raisonnement était juste (or: logique), mais je ne suis toujours pas convaincu.

딱, 바로, 정확히

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
C'est précisément (or: exactement) ce que je cherche.

촉박한, 여유가 없는

adjectif

Mon client veut que le travail soit fini vendredi : ça va être serré (or: juste) mais je pense qu'on peut le faire.

공정한

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Leur patron prit une décision juste qu'ils pouvaient tous les deux respecter.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그는 상당한 재산을 물려받았다.

~가 부족한, ~가 적은

(en manque d'argent, de temps)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

음정이 맞는

adjectif (Musique : note)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Rejoue cette note, elle ne m'a pas semblé juste la première fois.

완전 어울림음의

adjectif (Musique : solfège)

La quinte juste était la première harmonie introduite en chant.

즉시, 곧바로

adverbe (immédiatement)

Ça s'est cassé juste après l'expiration de la garantie.

정말로, 그 말대로

adjectif

C'est juste, je ne suis pas un expert en finance.

바로

(옆)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
L'école était juste à côté des boutiques.

올바른

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'élève a donné la réponse juste (or: correcte, or: exacte).
그 학생은 정답을 말했다.

의당한

adjectif (sentiment)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Leon a été envahi d'une colère justifiée lorsqu'il a vu les photos des enfants en zone de guerre.

현금이 없는

(familier)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Je suis un peu fauché pour l'instant. Est-ce que je peux te rembourser la semaine prochaine ?

적절한, 적합한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

정확한, 명확한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Votre estimation de la situation est exacte.

공평한, 공정한, 정당한

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'accord proposé semble équitable (or: juste) aux deux parties.

공정한, 정당한 올바른, 합법적인

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La décision légitime que le juge a prise a fait respecter la constitution.

금전적으로 어려운, 돈이 궁한, 자금난에 처한

locution adjectivale

단지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je veux seulement un sandwich pour le déjeuner.
나는 점심으로 샌드위치을 원할 뿐이다.

~ 만

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Cela va simplement rendre les choses plus compliquées.
그것은 상황을 더 복잡하게 만들기만 할 것이다.

명확한, 뚜렷한, 분명한

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La prononciation juste d'Alex l'a aidé à trouver un travail de présentateur à la télévision.

이제 막, 방금

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tu veux une autre tasse de thé ? Je viens (juste) de t'en faire une !
차를 한잔 더 드시겠어요? 이제 막 만들었거든요.

공정하게, 정당하게, 당연하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
L'assassin a été condamné légitimement à l'emprisonnement à vie.

바로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les témoins ont déclaré qu'immédiatement avant l'accident, le conducteur était au téléphone.

정당하게, 타당하게

균형 잡기, 균형 맞추기

(figuré)

대용품

(familier) (비유)

딱 들어맞아

En général, ses prédictions tombent juste.

빠듯하게, 간신히

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il y a tout juste assez de nourriture pour tout le monde à la soirée.
파티에 온 사람들에게 빠듯하게(or: 간신히) 돌아갈 정도의 음식뿐이었다.

당연히, 정당하게

locution adverbiale (노력의 댓가로서)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

공평히 말하자면

En toute justice, Zoe mérite cette promotion après tous les efforts qu'elle a faits pour son travail.

좀, 조금

adverbe

Il semble avoir bougé juste un peu à gauche.

길 맞은 편에

adverbe

Mes beaux-parents habitent juste en face, ce qui est pratique pour garder les enfants.

겨우 충분한

adverbe

바로 여기

adverbe

~직후에, ~하자마자

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~하는 순간, ~하려던 차에

Le téléphone a sonné au moment où j'allais entrer dans mon bain.

겨우 시간에 맞추어

adverbe

Les secours sont arrivés juste à temps. Tu arrives juste à temps, tu as failli rater les trucs sympas.

늦기 직전에, 아슬아슬하게

locution adverbiale

Le médecin est arrivé juste à temps et a pu sauver le patient.

정각에

(ex : à 8 h, à 9 h...)

맞아

interjection

C'est juste, c'est le chauffeur de bus qui a causé l'accident.

중도, 중용

nom masculin

Vicky essaie de trouver le juste milieu entre ses engagements professionnels et sa vie de famille.

공정가치, 적정가치, 시장가치

nom masculin

직전에, 바로 전에

adverbe

J'aime prendre un bain juste avant de me coucher.

~직후에, ~하자마자

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

바로 전에

Je te verrai juste avant la grosse réunion.

음정 박자에 맞춰 노래하다

Il ne chante pas juste : chaque note qu'il chante est fausse.

근근히 생계를 이어가다

Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel.

~간 타협점을 찾다

locution verbale

Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.

타협하다

Qu'est-ce qui est le plus important, la productivité ou la qualité ? il faut simplement trouver le juste milieu (or: le juste équilibre).

~을 당연하게 여기다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

추측한 것이 들어맞다

Carl pensait que Denise avait pris l'argent et il avait deviné juste.

바르게, 정당하게

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

locution adverbiale (시간)

Je viens tout juste de commencer à apprendre le français : j'en suis à la leçon trois.

그냥

(대답을 회피하며)

- Pourquoi t'as fait ça ? - Juste comme ça.

좋은 지적이네요.

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
"Certaines personnes ne pourront pas venir à la réunion si on la fait vendredi." "Très juste (or: Bien vu) !"

겨우 충분한

adverbe

도대체, 대체

Tu ne m'as toujours pas expliqué ce que tu faisais ici exactement (or: au juste).

나쁘지 않은, 평범한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
음식은 나쁘지 않고 그냥 그랬다.

거의

locution adverbiale

Ma sœur a tout juste (or: à peine) 15 ans et elle est déjà plus grande que moi.

그냥

(sans raison particulière) (아무 이유 없이)

Paul m'a offert des fleurs juste comme ça.

최근의, 새로운

adverbe

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ces muffins sont tout juste sortis du four.
이 머핀들은 막 구워졌습니다.

~에 뒤이어

Ils sont arrivés juste après la tombée de la nuit.

~을 높이 평가하다

verbe transitif

La prof montre qu'elle apprécie ses élèves à leur juste valeur.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 juste의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

juste 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.