포르투갈 인의 além은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 além라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 além를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인além라는 단어는 너머, ~을 넘는, 더 멀리로, ~ 이상으로, 내세, 내세, 후세, 지나서, 지나쳐서, 저 쪽의, 저 쪽에 위치한, 저쪽에, 저곳에, 사후, 내세, 저 쪽에, 눈에 보이지 않는 것, ~에서 벗어나, ~을 넘어서, ~을 벗어나, ~을 능가하는, ~ 외의, ~ 밖의, ~외에, ~말고는, 모른다, 저편, 너무 많은 ~, 용납할 수 없는 짓을 하다, 그리고, 더하여, ~의 범위를 넘다, ~을 넘어가다, 엉망진창인, ~을 제외하고는, 게다가, 게다가, 더욱이, 더욱이, 게다가, 또한, 또한, 추가로, 게다가, 덤으로, 또한, 게다가, 덤으로, 오직, 게다가, 게다가, 또한, ~뿐만 아니라, 게다가, ~ 외에는, ~에 더해, ~와 함께, ~을 넘어서, ~을 초과하여, 평소보다 더 수고하다, 각별히 신경 쓰다, ~을 지나치게 확대 또는 확장하다, ~을 초과 가입하다, ~을 초과 신청하다, ~을 초과 구독하다, ~을 과잉 공급하다, ~을 너무 많이 공급하다, ~의 건너편을 보다, 또한, 마찬가지로, ~하는 것 말고는, 주량, ~을 넘어서, 이상으로, ~ 외에, ~ 다음으로, 한도 이상의 업무 활동을 시키다, 능력 이상의 일을 시키다, ~뿐만 아니라, 게다가, ~외에, 게다가, 그리고, 게다가, 더욱이, 게다가, 게다가, 너무 어렵다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 além의 의미

너머

advérbio (거리)

Nuvens estavam visíveis além das montanhas.
산 너머 구름들이 보였다.

~을 넘는

advérbio (시간)

O hotel não pode segurar as reservas além de setenta e duas horas.
호텔에서는 72시간을 넘는 예약은 유지할 수 없습니다.

더 멀리로

advérbio

Ela ansiava ir ao próximo vilarejo e além.

~ 이상으로

advérbio

Nick não estava querendo gastar nada além de vinte dólares.

내세

(o que vem depois da morte)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

내세, 후세

substantivo masculino (figurado)

지나서, 지나쳐서

(mais adiante)

Ele andou além da farmácia.

저 쪽의, 저 쪽에 위치한

adjetivo (고어)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

저쪽에, 저곳에

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

사후, 내세

(vida depois da morte)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

저 쪽에

advérbio (고어, 지역적)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

눈에 보이지 않는 것

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~에서 벗어나

advérbio

~을 넘어서, ~을 벗어나

advérbio

O presidiário em fuga está fora do alcance da lei. Essa quantidade de comida está muito além do que eu estou acostumado a comer em uma única refeição.

~을 능가하는

(수준)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
A solução para os seus problemas está além do meu campo de conhecimento.

~ 외의, ~ 밖의

(속하지 않은)

As leis da gravidade estão além de qualquer disputa.

~외에, ~말고는

locução prepositiva

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Além disso, não sei o que dizer.

모른다

expressão

Por que ela o deixou está além da minha compreensão.

저편

O alpinista ficou em pé no alto da montanha e olhou para o além.

너무 많은 ~

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Café demais me deixa irrequieto.

용납할 수 없는 짓을 하다

그리고, 더하여

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
O pai aceitou nos emprestar o seu carro hoje. Também vai nos dar dinheiro para despesas!
아빠는 우리가 하루동안 그의 차를 쓰게 허락해주었다. 더하여 용돈도 주셨다.

~의 범위를 넘다, ~을 넘어가다

Ela ultrapassou a fronteira.

엉망진창인

expressão (ofensivo)

~을 제외하고는

Não havia candidaturas, além das internas recebidas antes.

게다가

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Está um belo dia para caminhar, além disso, preciso me exercitar.
오늘은 산책하기에 좋은 날이다. 게다가, 나는 운동이 필요하다.

게다가, 더욱이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Além disso, é legal fazer isso.
게다가, 이렇게 하는 것이 합법적이다.

더욱이, 게다가, 또한

(ademais)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Estava descalço e, além do mais, sem camisa.
그는 신발을 신고 있지 않았다. 게다가 셔츠도 입지 않았다.

또한, 추가로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Adicionalmente, isso reduziria sua carga de trabalho significativamente.
또한 (or: 추가로) 업무량을 크게 덜어 줄 것이다.

게다가, 덤으로

expressão (incluído)

또한, 게다가

conjunção

Eu tenho as qualificações que você necessita, além disso, diversos anos de experiência.

덤으로

locução adverbial

Ela trabalhou o dia todo em um escritório e além disso de babá.

오직

locução adverbial

게다가

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A comida servida nesse restaurante não é muito boa e, além disso, o preço é abusivo.

게다가, 또한

locução adverbial

~뿐만 아니라

Nosso vizinho trouxe bolo, além de vinho para todos.
이웃집에서 주스뿐만 아니라 케이크를 모두에게 가져다주었다.

게다가

Que dia! Primeiro acordei atrasada, depois o boiler estourou, e além disso, tive um pneu furado.
무슨 날이 이래! 처음에는 늦잠을 자고, 온수기가 터졌어. 게다가 타이어까지 펑크 났지 뭐야.

~ 외에는

locução conjuntiva

쿠키 단지에 남은 것 외에는 간식이 없어.

~에 더해

conjunção

~와 함께

Os alunos precisam se preparar para gastos com moradia, assim como mensalidades.
학생들은 학비와 함께 주거비 예산을 세워야 한다.

~을 넘어서, ~을 초과하여

locução adverbial

Ela sempre vai muito além das expectativas.

평소보다 더 수고하다, 각별히 신경 쓰다

(fazer esforço excepcional)

~을 지나치게 확대 또는 확장하다

expressão verbal (literal)

~을 초과 가입하다, ~을 초과 신청하다, ~을 초과 구독하다

(títulos, ações) (주로 피동)

~을 과잉 공급하다, ~을 너무 많이 공급하다

locução verbal

~의 건너편을 보다

또한, 마찬가지로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu queria ter um carro bom, e muito mais coisas além disso.

~하는 것 말고는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Além de substituir o motor inteiro, não há nada que você possa fazer para resolver o problema.

주량

(informal)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~을 넘어서, 이상으로

locução adverbial (além em número) (수, 양, 정도, 범위)

Ele está além da idade de se aposentar na empresa.
그는 회사에서 규정한 정년연령을 넘었다.

~ 외에, ~ 다음으로

한도 이상의 업무 활동을 시키다, 능력 이상의 일을 시키다

locução verbal (fig: assumir obrigações em excesso)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~뿐만 아니라

locução prepositiva

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Além de dinheiro, Ralph também queria um emprego.

게다가

locução prepositiva

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Não fomos porque estava chovendo, além do que, não devia mais ter ingressos.

~외에

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Lavei a louça, mas nada além disso.

게다가, 그리고

(também)

Preciso de maçãs e depois quero farinha e açúcar.

게다가, 더욱이

locução prepositiva

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
E, além disso, esse não é o primeiro crime dele.

게다가

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

게다가

expressão

너무 어렵다

(figurado)

Todo esse papo sobre economia está além da minha compreensão.

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 além의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.