Wat betekent out of stock in Engels?
Wat is de betekenis van het woord out of stock in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van out of stock in Engels.
Het woord out of stock in Engels betekent buiten, naar buiten, weg, weg, uit, zichtbaar, uit, weg van, niet hebben, uit, buiten, uit, uitgeput, afgelast, van de baan, uit, uit de mode, versleten, uitgesleten, afgesleten, ernaast, kan niet meedoen, afwezig, bewusteloos, over, gedaan, vertrekkend, out, niet beschikbaar, uit, tot het einde, uiteen, naar buiten, naar buiten, afwezig, uitbreken, verschijnen, uit, van, luidop, helemaal, sterk, uit-, weg-, uit, sluiten, uit, buiten, uit, uitweg, tekort hebben, tekort komen, uitkomen als homo, zich uiten als homo, uitkomen als, zich uiten als, outside, out, out, out, cut back, lay out, eat (someone) out, extinguish, put out, odd man out, locked out, shut out, lock out, shut out, out of it, outside of it, out of that, day out, eat out, inauguration, proven, worn out, exhausted, exhausted, Look out! Watch out! Be careful! Careful!, Look out! Watch out! Be careful! Careful!, stretch out, discover, resolve, cry out, cut, go out, line, stripe, streak, time out, train, go out for dinner, go out, go outside, go out, go out, go out, sailing out, omit, fish out, fish, put the flag out, put the flags out, read aloud, read out loud, rinse out, wash out, unemployed, show, show, overlook, kiss, uitvoeren, uitbeelden, zich misdragen, mee uit vragen, op hetzelfde neerkomen, het gemiddelde berekenen, zich terugtrekken, , iemand laten zitten, uit het vliegtuig springen, d.m.v. subsidie redden, uit de brand helpen, leeghozen, ergens tussenuit knijpen, bevestigen, gelijk geven, brullen, brallen, belten, verduisteren, blinderen, verduisteren, flauwvallen, buiten houden, blokkeren, schetsen, , vergeten, uitblazen, eruit flappen, zich terugtrekken, zich uitbreiden, zich ontwikkelen, uitbreken, jeugdpuistjes krijgen, acne krijgen, huiduitslag krijgen, krijgen, uitademen, uitademen, naar boven brengen, naar boven halen, uitbrengen, uitgeven, uitbranden, opbranden, opbranden, opkopen, opkopen, overnemen, kamperen, bivakkeren, uitvoeren, verrichten, vervullen, ontplooien, opbouwen, betrappen, bekijken, sterven, doodgaan. overlijden, uitchecken, ervan afzien, zich ontspannen, schoonmaken, opruimen, leegmaken, uitruimen, leegruimen, opruimen, iets/iemand uitkleden, uitmesten, ervandoor gaan, vertrekken, uitverkoop houden, opheffen, beëindigen, iemand buitensluiten, uitsluiten, tevoorschijn komen uit, naar buiten komen, uit de kast komen, verschijnen, uitkomen, verschijnen, uitkomen, uitlekken, uitkomen, afgaan van, afgetrokken worden van, komen van, achter elkaar produceren, doorstrepen, intensief, zonder reserve, , eetfestijn, klapband, eruit flappen, naar buiten stormen, wegstormen, het koude zweet uitbreken, beginnen te zweten, uitbraak, ontsnapping, doorbraak-, uitbarsting, losbarsting, uitbraak, uitgebrand, afgebrand, overwerkt, overspannen, buy-out, uitgedaagd worden, afhalen, kassa, kassa, uitchecken, uitchecktijd, er vantussenuit muizen, op grote schaal produceren, blut maken, uitmesten, aftroggelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord out of stock
buiten, naar buitenadverb (to the outside) I'm just going out to the garage. |
wegadverb (away: from home, etc.) He's gone out for a walk. |
wegadjective (absent) (afwezig) I'm afraid the doctor is out. |
uitadjective (not switched on) (van een apparaat) The lights are out. |
zichtbaaradjective (visible) The sun's out. |
uit, weg vanpreposition (movement away from) She walked out of the house. |
niet hebbenadjective (lacking) We're out of sugar. |
uitpreposition (movement from inside to outside) (einde van de zin, bv. de deur uit) She walked out the door. |
buiten, uitadjective (beyond limits) (buiten bereik) Your pills should be out of the reach of children. |
uitgeputadjective (slang (exhausted) I'm out for the count! |
afgelast, van de baanadjective (beyond consideration) The trip to the beach is out, but we still have time for some shopping. |
uit, uit de modeadjective (slang (not fashionable) (enkel gezegde) Baggy jeans are out this year. |
versleten, uitgesleten, afgesletenadjective (informal (threadbare, worn through) All the knees of his jeans were out. |
ernaastadjective (informal (inaccurate) (enkel gezegde) Your calculations are out by about a hundred pounds. |
kan niet meedoenadjective (informal (unable to participate) Maureen's out because of her bad leg. |
afwezigadjective (not at work) I'm afraid the manager is out at the moment. |
bewusteloosadjective (informal (unconscious) He was out for a full five minutes after the accident. |
over, gedaanadjective (UK (ended) (enkel gezegde) Before we knew it, the game was out. |
vertrekkendadjective (outbound) The out train stops on the far platform. |
outadjective (golf: of the first nine holes) (golf: de eerste negen holes) He played very well on the out holes. |
niet beschikbaaradjective (unavailable) You can't talk to him. He's out. |
uitadjective (informal (published) (enkel gezegde) Her new novel is out. |
tot het eindeadverb (to the finish) Please hear me out, at least. |
uiteenadverb (outwards) (in verschillende richtingen) Let's spread out. |
naar buitenadverb (into public awareness) They put the word out that the Senator was going to resign. |
naar buitenadverb (into society) (uit gevangenschap) He's been in jail for a year but gets out next week. |
afwezigadverb (not present) I'm afraid he's gone out for a moment. |
uitbreken, verschijnenadverb (into existence) A rash broke out on his neck. |
uit, vanadverb (from what is available) (uit of van meerdere opties) Pick out your favourites and I'll buy them for you. |
luidopadverb (aloud) (Belg.) Please read the text out to the rest of the class. |
helemaal, sterkadverb (thoroughly) I'm tired out after all that shopping! |
uit-, weg-adverb (obliterating) (met ww: uitkrassen, wegvegen etc.) They scratched out the old number. |
uit, sluitenadverb (radio: done) (radio of walkietalkie: over en uit) I'll talk to you again tomorrow. Over and out. |
uit, buitenadverb (sports: out of bounds) (sport: buiten het speelveld) She hit the ball out. |
uitadverb (baseball, cricket: ending a turn) (honkbal of cricket: uitgetikt) He was tagged out at first base. |
uitwegnoun (figurative, informal (excuse, escape) We should look for an out in case this plan fails. |
tekort hebben, tekort komenpreposition (short by: an amount) We're out thirty dollars and we've only just started. |
uitkomen als homo, zich uiten als homotransitive verb (slang (reveal as gay) (altijd over zichzelf, in tegenstelling tot de Engelse term) The famous actor was outed by the tabloids. |
uitkomen als, zich uiten alstransitive verb (slang (reveal or expose: as [sth]) (altijd over zichzelf, in tegenstelling tot de Engelse term) The speaker outed him as the author of the controversial report. |
outside(niet binnen) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
out(plaatsbepaling: naar buiten) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
out(naar buiten toe) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
out(voltooid zijn) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
cut back(gereduceerd) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
lay out(na overlijden) (of a corpse) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
eat (someone) out(iemand: cunnilingus) (vulgar) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
extinguish(vuur doven) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
put out(doven) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
odd man out(enkel als dim. (buitenstaander) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
locked out(sleutel vergeten) (verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.") |
shut out(uit groep) (verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.") |
lock out(niet binnenlaten) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
shut out(uit groep) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
out of it, outside of it(ergens buiten) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
out of that(uit dat) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
day out(uitstap) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
eat out(binnenhuis) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") Vandaag eet ik buiten de deur. Today I'm eating out. |
inauguration(plechtige opening) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
proven(zo naar uitzien) (verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.") |
worn out, exhausted(uitgeput) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
exhausted(fig. (uitgeput) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
Look out! Watch out! Be careful! Careful!(opgepast) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") |
Look out! Watch out! Be careful! Careful!(imperatief van opletten) (interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!") |
stretch out(zich uitstrekken) |
discover(merken) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
resolve(zich voornemen) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
cry out(figuurlijk (eisen, roepen om) Dat schreeuwt om een diepgaand onderzoek! |
cut(uitsnijden) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
go out(uitgaan voor vermaak) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") |
line, stripe, streak(doorhalen) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
time out(pauze) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
train(oefenen) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
go out for dinner(op restaurant) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
go out, go outside(naar buiten gaan) |
go out(b.v. schouwburg, café (op stap gaan) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") |
go out(doven) (candle) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") |
go out(gericht zijn tot) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) |
sailing out(het uitvaren) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
omit(weglaten) De leraar heeft een volledig hoofdstuk laten vallen. |
fish out(boven water brengen) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
fish(te weten trachten te komen) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
put the flag out, put the flags out(de vlag uitsteken) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
read aloud, read out loud(hardop lezen) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
rinse out, wash out(uitspoelen) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") |
unemployed(geen baan hebbend) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
show(blijken, duidelijk worden) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
show(tonen, aanwijzen) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
overlook(uitkijken op) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
kiss(kussen) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
uitvoeren, uitbeeldenphrasal verb, transitive, separable (enact or perform) |
zich misdragenphrasal verb, intransitive (US (misbehave) The children are acting out. |
mee uit vragenphrasal verb, transitive, separable (invite on a date) He asked her out. Hij vroeg haar mee uit. |
op hetzelfde neerkomenphrasal verb, intransitive (become level) |
het gemiddelde berekenen(calculate average) |
zich terugtrekkenphrasal verb, intransitive (withdraw involvement) At the last minute, the investors backed out. |
(withdraw from) Sue backed out of helping us paint the house. |
iemand laten zittenphrasal verb, intransitive (informal, figurative (abandon [sth]) (informeel) We were planning a party, but almost everybody bailed out. |
uit het vliegtuig springenphrasal verb, intransitive (jump from plane) The pilot bailed out just before his plane hit the trees. |
d.m.v. subsidie reddenphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (help with money) The government bailed out many large banks during the recession. |
uit de brand helpenphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (rescue) (figuurlijk) You can't expect your big brother to bail you out whenever you have a problem. |
leeghozenphrasal verb, transitive, separable (boat: empty water) (boot) The canoe is so full of water, it's about to sink -- time to bail it out! |
ergens tussenuit knijpenphrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (end involvement) (informeel) Eric bailed out of the project when the firm didn't pay him. |
bevestigenphrasal verb, transitive, separable (confirm: a fact) These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
gelijk gevenphrasal verb, transitive, separable (support: [sb]'s assertion) He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
brullen, brallen, beltenphrasal verb, transitive, separable (informal (sing loudly) I like to belt out pop songs when I drive. |
verduisteren, blinderenphrasal verb, transitive, separable (obscure [sth]) During times of war, many civilians have to black out their windows so the enemy won't know where to bomb. |
verduisterenphrasal verb, transitive, separable (city, house: turn off lights) The entire city had to be blacked out when the air raid siren sounded. |
flauwvallenphrasal verb, intransitive (informal (lose consciousness) The head injury during the car accident caused him to black out. |
buiten houdenphrasal verb, transitive, separable (light: keep out) (licht) |
blokkerenphrasal verb, transitive, separable (figurative (refuse to listen, think) (fig., v. gedachten) |
schetsenphrasal verb, transitive, separable (draw basic shapes) |
phrasal verb, transitive, separable (shut out, exclude, block) Suddenly there was a gust of wind and a dark cloud blotted out the sun. |
vergetenphrasal verb, transitive, separable (figurative (forget) She tried to blot out the memory of his murder. |
uitblazenphrasal verb, transitive, separable (extinguish) She blew out the candles on her birthday cake. |
eruit flappenphrasal verb, transitive, separable (say on impulse) To his mother's horror, he blurted out all the details of her illness. |
zich terugtrekkenphrasal verb, intransitive (figurative, informal (withdraw) (figuurlijk) De burgemeester trok zich terug na het verstrijken van de ambtstermijn. |
zich uitbreidenphrasal verb, intransitive (figurative (business: expand) (bedrijf) The company is branching out to South East Asia. |
zich ontwikkelenphrasal verb, intransitive (figurative (develop diverse interests) The business has recently branched out into providing other services. |
uitbrekenphrasal verb, intransitive (war, disease, chaos: begin) (oorlog, ziekte) The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out. |
jeugdpuistjes krijgen, acne krijgenphrasal verb, intransitive (develop spots on skin) I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve! |
huiduitslag krijgenphrasal verb, intransitive (rash, etc.: develop on skin) A rash broke out on Alice's face after she used the lotion. |
krijgenphrasal verb, transitive, inseparable (develop: a rash, spots) (ziekte) |
uitademenphrasal verb, intransitive (exhale) The doctor asked the patient to breathe out slowly. |
uitademenphrasal verb, transitive, separable (exhale) Carlos lit a cigarette and breathed the smoke out through his nostrils. |
naar boven brengen, naar boven halenphrasal verb, transitive, separable (elicit) A squirt of fresh lemon will bring out the flavor of that grilled salmon. |
uitbrengen, uitgevenphrasal verb, transitive, separable (informal (publish, release) J.K.Rowling brought out her first novel at the age of 31. |
uitbranden, opbrandenphrasal verb, intransitive (literal (candle, bulb: be used up) |
opbrandenphrasal verb, intransitive (figurative (suffer overexhaustion) (figuurlijk) |
opkopenphrasal verb, transitive, separable (purchase entire stock) |
opkopen, overnemenphrasal verb, transitive, separable (take over ownership of) (bedrijf) |
kamperenphrasal verb, intransitive (stay in tent) We camped out in the forest. |
bivakkerenphrasal verb, intransitive (figurative (live temporarily) (figuurlijk) I camped out in the living room so I could watch TV. |
uitvoeren, verrichtenphrasal verb, transitive, separable (perform, conduct) The army sometimes carries out mountain rescues in this area. |
vervullen, ontplooienphrasal verb, transitive, separable (bring to fruition) The executor of a will carries out the wishes of the deceased. |
opbouwenphrasal verb, transitive, separable (figurative (career, etc.: build up) She's succeeded in carving out a nice career for herself in marketing. |
betrappenphrasal verb, transitive, separable (UK, informal (discover deceit) |
bekijkenphrasal verb, transitive, separable (US, slang (look) |
sterven, doodgaan. overlijdenphrasal verb, intransitive (US, slang, euphemism, figurative (die) |
uitcheckenphrasal verb, intransitive (hotel: sign out) At this hotel, you must check out by 11:00 am or pay for another day. |
ervan afzienphrasal verb, intransitive (slang (lose courage) He was planning to ask her to the dance, but then he chickened out. |
zich ontspannenphrasal verb, intransitive (informal (relax) I like to chill out in front of the television with a glass of wine and some nibbles. My friend was upset and uptight so I told him to chill out. |
schoonmaken, opruimenphrasal verb, transitive, separable (place: clean) Jack cleaned out the stables and fed the horses. |
leegmaken, uitruimen, leegruimenphrasal verb, transitive, separable (place: empty) If you don't clean out the garage soon I won't be able to park my car. |
opruimenphrasal verb, transitive, separable (items: clear) I cleaned out all the children's old toys and gave them to charity. |
iets/iemand uitkledenphrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (take all money) Their business failed and cleaned them out. |
uitmestenphrasal verb, transitive, separable (empty, remove clutter from) (fig., v. kast) |
ervandoor gaanphrasal verb, intransitive (informal (leave a place) |
vertrekken(slang (leave: a place) My landlord's given me a week to clear out of my flat. |
uitverkoop houdenphrasal verb, intransitive (US (discount stock) |
opheffenphrasal verb, transitive, separable (US (account: terminate) (rekening) |
beëindigenphrasal verb, transitive, separable (sport: bring to end) |
iemand buitensluiten, uitsluitenphrasal verb, transitive, separable (exclude, prevent from entering) Bill closed the dog out of the room. |
tevoorschijn komen uitphrasal verb, intransitive (emerge) Come out of the shadows and stand here in the light where I can see you. |
naar buiten komenphrasal verb, intransitive (go outside) Did you ask your mom if you can come out and play? |
uit de kast komenphrasal verb, intransitive (informal, figurative (announce you are gay) After college, Luke decided to come out to his parents. |
verschijnen, uitkomenphrasal verb, intransitive (informal (book: be published) His new novel comes out this autumn. |
verschijnen, uitkomenphrasal verb, intransitive (movie: be released) In France, new films come out on a Wednesday. |
uitlekkenphrasal verb, intransitive (informal (facts, news: be made public) If news of the affair comes out he will be ruined. |
uitkomenphrasal verb, transitive, inseparable (emerge) Bears generally come out of hibernation in the Spring. |
afgaan van, afgetrokken worden vanphrasal verb, transitive, inseparable (costs: be subtracted) The cost of that broken lamp is going to come out of your pay check. |
komen vanphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (result) Let's hope that something good can come out of this. |
achter elkaar producerenphrasal verb, transitive, separable (produce like machine) |
doorstrepenphrasal verb, transitive, separable (put a line through) With a pencil you can erase; with a pen you have to cross out your mistakes. Cross out the wrong answers. |
intensief, zonder reserveadverb (totally, to the utmost) (informeel) Andrew was trying all out to defeat his opponent. |
adjective (total, full-scale) She was so upset she threw an all-out tantrum in the middle of the store. Nadat hij het slechte nieuws had gehoord draaide hij helemaal door. |
eetfestijnnoun (slang (gorging, binge) My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream. |
klapbandnoun (informal (punctured tire) I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something. |
eruit flappentransitive verb (say on impulse) |
naar buiten stormen(exit rapidly) Lucy left the front door open and her labrador bolted out. |
wegstormenverbal expression (exit rapidly) The spooked horse bolted out of the barn. |
het koude zweet uitbrekenverbal expression (perspire, have chills) Hij was bang. Het koude zweet brak hem uit. |
beginnen te zwetenverbal expression (begin to perspire) |
uitbraak, ontsnappingnoun (escape from jail) The breakout at the jail was captured on video. |
doorbraak-adjective (successful) (in samenstellingen) Her first breakout hit came in 2006. |
uitbarsting, losbarsting, uitbraaknoun (disease: outbreak) (ziekte en epidemie) Authorities have reported a breakout of cholera in the area. |
uitgebrand, afgebrandadjective (gutted by fire) The burned-out warehouse had to be torn down and rebuilt from scratch. |
overwerkt, overspannenadjective (figurative (person: overworked, exhausted) I'm totally burned out - I need a vacation badly, or at least a few days off. |
buy-outnoun (purchase of a company) (anglicisme) News of the huge buyout sent stock prices down. |
uitgedaagd wordenverbal expression (informal (be challenged: for [sth] said, done) |
afhalen(informal (food: take away) Everything on the menu is also available to carry out. |
kassanoun (store: payment counter) I think I left my wallet at the checkout. |
kassanoun (uncountable (online: payment screen) Go to checkout and enter your credit card information. |
uitcheckennoun (uncountable (hotel: vacating room) Be sure to examine your bill carefully on checkout. |
uitchecktijdnoun (uncountable (hotel: vacating time) Checkout is at 11am. |
er vantussenuit muizenintransitive verb (back out, through fear) (niet meer durven) He was planning to ask her out, but then he chickened out. |
op grote schaal producerentransitive verb (produce, manufacture) |
blut makentransitive verb (slang (win or take all of [sb]'s money) The blackjack tables cleaned me out. |
uitmestenverbal expression (clutter: remove from a space) (figuurlijk) We need to clear all the junk out of the attic. |
aftroggelenverbal expression (informal (swindle money from [sb]) (informeel) The criminal conned one of his victims out of ten thousand dollars. |
Laten we Engels leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van out of stock in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.
Verwante woorden van out of stock
Geüpdatete woorden van Engels
Ken je iets van Engels
Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.