Wat betekent сбивать с пути in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord сбивать с пути in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van сбивать с пути in Russisch.

Het woord сбивать с пути in Russisch betekent misleiden, bedriegen, hallucinaties bezorgen, begoochelen, forceren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord сбивать с пути

misleiden

(to mislead)

bedriegen

hallucinaties bezorgen

begoochelen

forceren

Bekijk meer voorbeelden

Обычно, тех, кто в тюрьме, сбивает с пути мощная сила.
Normaal worden mensen in de gevangenis geleid door een grotere astonomische kracht.
Как не сбивались с пути в снегопаде?
Hoe was het mogelijk dat ze de weg niet kwijtraakten in deze sneeuwval?
Почему же иногда мы сбиваемся с пути?
Hoe komt het dat we soms afdwalen?
— Дети полицейских сбиваются с пути точно так же, как и все остальные
‘Kinderen van politiemensen komen net zo goed op het verkeerde pad als andere kinderen.’
– А вам разве не доводилось сбиваться с пути в чужой стране, мсье?
“Bent u ooit verdwaald in een vreemd land, monsieur?”
Почему некоторые христиане в моральном отношении сбиваются с пути, и какое библейское повеление они отклоняют этим?
Waarom wijken sommige christenen op moreel gebied van de rechte weg af, en welke schriftuurlijke raad verwerpen zij?
Так называемая теология преуспевания — это, по сути, теология, сбивающая с пути
De zogenoemde welvaartstheologie is in feite een afleidingstheologie
Что часто является основной причиной того, что подростки сбиваются с пути?
Wat is vaak de grondoorzaak dat jongeren afdwalen?
Даже те, кто остаются в браке, сбиваются с пути, позволяя посторонним вещам портить их семейные отношения.
Zelfs zij die gehuwd blijven, raken vaak de weg kwijt door toe te staan dat andere dingen hun familiebanden in de weg staan.
Искушения дьявола, ослепляющие людей так, что они сбиваются с пути и не могут найти дерево (см. 12:17)
De verzoekingen van de duivel, die mensen verblinden, zodat ze verdwalen en de boom niet kunnen vinden (zie 12:17)
Не раз они сбивались с пути, но Хоуп, отлично знавший горы, снова выводил их на правильную дорогу.
Ze raakten een paar keer verdwaald maar door Hope's kennis van de bergen vonden ze steeds de route weer terug.
Он сказал, очень много юношей поначалу сбиваются с пути.
Hij zei dat heel veel jongemannen in eerste instantie de verkeerde kant kiezen.
Без Евангелия и вдохновенного руководства многие блуждают по неизвестным дорогам и сбиваются с пути.
Zonder het evangelie en geïnspireerde leiding dwalen velen op vreemde wegen en gaan verloren.
Очень жаль, что кто-то сбивается с пути из-за ошибок, совершаемых людьми.
Het is betreurenswaardig dat sommigen gestruikeld zijn door de vergissingen van mensen.
Просто помни, что солнцепоклонники среди наших примитивных предков не так уж далеко сбивались с пути.
Onthoud alleen goed dat de zonaanbidding van onze primitieve voorouders er niet erg ver naast was.'
Но что происходит, если дети, которых воспитывали праведные и любящие родители, становятся непокорными или сбиваются с пути?
Maar hoe staat het met kinderen die opstandig of afgedwaald zijn, hoewel hun het goede is voorgehouden door gelovige, liefdevolle ouders?
Некоторые не выдерживали давления насмехавшихся над ними и сбивались с пути.
Sommigen konden de druk van de spottende mensen in het gebouw niet weerstaan en dwaalden af.
И если мы отрицаем это достаточно долго, то сбиваемся с пути.
En als je het lang genoeg niet krijgt... raken we de weg kwijt.
Я был слишком занят, стремясь к успеху в этом мире, и не заметил, что сбиваюсь с пути истинного.
Ik was zo hard bezig mijn weg in de wereld te bepalen dat ik de ware weg ben kwijtgeraakt.
Мы быстро сбиваемся с пути, переставая повиноваться законам Бога.
Als we Gods wetten niet gehoorzamen, komen we al snel op een hellend vlak.
Ему необходима наша поддержка в скором возвращении тех из них, кто начинает сбиваться с пути.
En Hij heeft onze hulp nodig om hen terug op het pad te sturen als ze af beginnen te dwalen.
Что становится с теми, кто «сбивается с пути истинного»?
Wat is er geworden van degenen die afgedwaald zijn?
Идею о том, что люди не должны сбиваться с пути, идя на поводу ложных пророков.
Eentje waarin je de mensen waarschuwt dat ze zich niet moeten laten leiden door valse profeten.’
Сатана, скорее всего, ликует, когда мы сбиваемся с пути, а мы хотим радовать сердце Иеговы (Притчи 27:11).
Dat wij aldus op een zijspoor worden gebracht, moet Satan verheugen, maar wij willen Jehovah’s hart blij maken (Spreuken 27:11).

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van сбивать с пути in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.