Wat betekent se tenir in Frans?
Wat is de betekenis van het woord se tenir in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van se tenir in Frans.
Het woord se tenir in Frans betekent vasthouden, zich houden aan, het houden, volhouden, standhouden, aanhouden, vasthouden, houden, nakomen, vastkleven, vastplakken, volhouden, volhouden, het uithouden, bemannen, bedienen, vasthouden, uithouden, weerstand geven, tevredenstellen, bevredigen, houden, volhouden, kunnen hebben, verdragen, dulden, lijden, nakomen, pakken, grijpen, iets naar beneden houden, stil houden, greep, houden, staan, zich gedragen, zijn, verbinden, aansluiten, paraatheid, stil zitten, aan iets vasthouden, gereed staan, klaar staan, handen vasthouden, zich gedragen, zich voorbereiden, zich klaarmaken, zich voorbereiden, zich klaarmaken, zich mentaal voorbereiden, iets bijhouden, op de hoogte blijven, zich verplichten tot, zich gaan gedragen, afstand. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord se tenir
vasthoudenverbe transitif Elle tient la main de son enfant en traversant la rue. |
zich houden aan(une promesse) Contrairement à certaines personnes, je tiens mes promesses. |
het houden
Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ? |
volhouden, standhoudenverbe intransitif Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes. |
aanhoudenverbe transitif (une cadence) Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres. |
vasthouden
L'enfant tenait la main de sa mère pour traverser la route. |
houden, nakomenverbe transitif (une promesse) (van belofte) Il a fini par tenir sa promesse et a remboursé l'argent. |
vastkleven, vastplakkenverbe transitif Les fabricants de voitures utilisent de plus en plus de colle pour (faire) tenir les pièces ensemble. |
volhouden
Comment tiens-tu, avec tout ce travail ? Hoe houd je het vol met al het werk? |
volhouden, het uithouden
Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir jusqu'à la fin de la journée de travail. Je risque de m'endormir avant. |
bemannen, bedienen(la caisse) Je tenais la caisse pendant que Stéphane servait la bière. |
vasthoudenverbe transitif Tu pourrais me tenir mon manteau une seconde pendant que je téléphone ? |
uithoudenverbe intransitif Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus. Ik denk niet dat het veevoer het uithoudt tot kerst, we moeten meer bestellen. |
weerstand geven
Blijf haar om een date vragen, ze kan niet veel langer weerstand bieden. |
tevredenstellen, bevredigen(une attente) Les résultats de l'employé n'ont pas satisfait les attentes de son patron. |
houden, volhouden, kunnen hebben, verdragen, dulden, lijden(endurer) Je ne peux plus supporter ça ! Laissez-moi sortir d'ici ! Ik trek het niet meer. Laat me eruit. |
nakomen(une promesse) (van belofte) Joe a honoré sa promesse d'offrir le repas. |
pakken, grijpen
Anna serra fort sa raquette en entrant sur le court de tennis. |
iets naar beneden houden(une personne) Les policiers ont plaqué le voleur au sol et l'ont maintenu face contre terre. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Houd zijn armen naar beneden, zodat hij stop met mij te slaan. |
stil houden
|
greep(ook figuurlijk) |
houden(une réunion, un événement) Nous organiserons notre réunion en salle de conférence. // Julie organise une fête samedi. |
staan
Le garde se tient debout toute la journée. |
zich gedragenverbe pronominal Notre mère nous a demandé de bien nous conduire (or: bien nous tenir). |
zijn(wanneer) La pièce est à huit heures. |
verbinden, aansluiten
|
paraatheid
|
stil zitten
La mère dit à son enfant de se tenir tranquille tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux. |
aan iets vasthoudenverbe pronominal On a beau essayer, c'est dur de se tenir à un régime et de perdre du poids. |
gereed staan, klaar staanverbe pronominal Je me tiens prêt à te rattraper si tu tombes. |
handen vasthoudenverbe pronominal Ma sœur et son copain se tiennent toujours par la main quand ils regardent un film. |
zich gedragenverbe pronominal (éducation) |
zich voorbereiden, zich klaarmaken
|
zich voorbereiden, zich klaarmaken
Tout le monde se préparer (or: se tient prêt) pour les chutes de neige prévues cette nuit. |
zich mentaal voorbereiden
J'essaie de me préparer pour mes examens de fin d'année lundi. |
iets bijhoudenverbe pronominal (figuurlijk) Est-ce que tu te tiens au courant des infos de Copenhague ? |
op de hoogte blijvenverbe pronominal Je lis le magazine Vogue pour me tenir informée (or: au courant) des dernières tendances. |
zich verplichten tot
Vous devez être prêt à vous tenir à ce programme pendant au moins trois mois. |
zich gaan gedragenverbe pronominal (familier) À partir de maintenant, tiens-toi à carreaux si tu tiens ne pas être puni ! |
afstand(figuré) Le patron garde ses distances avec ses employés. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van se tenir in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van se tenir
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.