Co oznacza आँख~झुकाना w Hinduski?
Jakie jest znaczenie słowa आँख~झुकाना w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać आँख~झुकाना w Hinduski.
Słowo आँख~झुकाना w Hinduski oznacza migać, mrugać, oczko, przymrużenie, migotać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa आँख~झुकाना
migać(wink) |
mrugać(wink) |
oczko(wink) |
przymrużenie(wink) |
migotać(wink) |
Zobacz więcej przykładów
१९ परमेश्वर के रथ के पहियों की चारों ओर आँखें होने से सतर्कता सूचित होती है। 19 Oczy rozmieszczone na całym obwodzie kół rydwanu symbolizują czujność. |
अच्छा यही होगा कि तू एक आँख के बिना जीवन पाए, बजाय इसके कि तू दोनों आँखों समेत गेहन्ना* की आग में फेंक दिया जाए। Lepiej, żebyś zyskał życie, mając jedno oko, niż żebyś z dwojgiem oczu został wrzucony do ognistej Gehenny*+. |
मिसाल के लिए, लाज़र को ज़िंदा करने से पहले, “यीशु ने आँखें उठाकर स्वर्ग की तरफ देखा और कहा: ‘पिता, मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ कि तू ने मेरी सुनी है। Na przykład tuż przed wskrzeszeniem Łazarza „wzniósł oczy ku niebu i rzekł: ‚Ojcze, dziękuję ci, żeś mnie wysłuchał. |
दूसरे लेख में चर्चा की गयी है कि आध्यात्मिक तौर पर मज़बूत रहने के लिए पूरे परिवार को अपनी आँख एक ही चीज़ पर टिकाए रखना, आध्यात्मिक लक्ष्यों को पाना और पारिवारिक उपासना की शाम को नियमित तौर पर करना बहुत ज़रूरी है। Drugi wyjaśnia, w jaki sposób zachowywanie prostolinijnego oka, dążenie do celów duchowych i wielbienie Boga w gronie rodziny przyczynia się do jej duchowej pomyślności. |
+ 8 इन चार जीवित प्राणियों में से हरेक के छ:-छ: पंख थे। इनके चारों तरफ और अंदर की तरफ आँखें-ही-आँखें थीं। 8 Każda z tych czterech żywych istot miała sześć skrzydeł. Wokoło i od spodu były one pełne oczu+. |
फिर मेरे हाथों में हथकड़ी लगायी और आँखों पर पट्टी बाँधकर, दूसरे कई लोगों के साथ मुझे भी एक ट्रक में डाल दिया। Nałożono mi kajdanki, zawiązano oczy i z kilkoma innymi osobami zapakowano do ciężarówki. |
यीशु ने उन लोगों को एक सांत्वना संदेश दिया जो एक ऐसे कुचले हुए सरकण्डे के समान थे जो झुका हुआ और यहाँ तक कि रौंदा गया था। Ludzie, którym Jezus oznajmiał pokrzepiające orędzie, przypominali zgniecioną trzcinę, nagiętą ku ziemi, a nawet podeptaną. |
उस रात इस डर से हमारी आँखों की नींद गायब हो गयी कि कहीं हमारे घर में आग न लग जाए! Musieliśmy czuwać przez całą noc, ponieważ ogień mógł objąć również nasz blok. |
तुम्हारी आँखें खुल जाएँगी, तुम परमेश्वर के जैसे हो जाओगे। —उत्प. Wasze oczy na pewno się otworzą i na pewno staniecie się podobni do Boga (Rodz. |
वह “शरीर की अभिलाषा, और आँखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड” इस्तेमाल करके लोगों को प्रलोभित करता है और इस तरह लोगों को यहोवा से दूर रखता है या फिर उन्हें दूर ले जाने की कोशिश करता है। Wykorzystuje ich „pragnienie ciała i pragnienie oczu, i popisywanie się swymi środkami do życia”, by ich trzymać z dala od Jehowy albo też od Niego odwieść (1 Jana 2:16). |
4 यीशु ने अपने चेलों को आज्ञा दी थी कि “जागते रहो” और “आँखों में नींद न आने दो।” 4 Biblia jasno wskazuje, jaką postawę powinniśmy zająć wobec nieuchronnie zbliżającej się zagłady tego systemu rzeczy. |
10:22) इस सवाल का जवाब, इस भाग में दिया जाएगा, “अपनी आँख निर्मल बनाए रखने की आशीषें पाइए।” 10:22). Zostanie to omówione w punkcie „Zachowywanie prostolinijnego oka przysparza nam błogosławieństw”. |
जी हाँ, उनकी तरह होइए, और निराशा के आगे मत झुकिए। Bądź taki, jak oni, i nie poddawaj się zniechęceniu. |
मैं खुद अपनी आँखों से यीशु के इस वादे को पूरा होते देख रहा था: ‘ऐसा कोई नहीं, जिस ने मेरे और सुसमाचार के लिये घर या भाइयों या बहिनों या माता या पिता या लड़के-बालों या खेतों को छोड़ दिया हो। और अब इस समय सौ गुणा न पाए, घर और भाई और बहिनें और माताएं।’ Osobiście przekonałem się o prawdziwości obietnicy Jezusa: „Nie ma takiego, który by opuścił dom lub braci, lub siostry, lub matkę, lub ojca, lub dzieci, lub pola ze względu na mnie i ze względu na dobrą nowinę, a który by teraz, w tym czasie, nie otrzymał stokrotnie domów i braci, i sióstr, i matek” (Marka 10:29, 30). |
‘आँखें होते हुए भी तुम नहीं देखते और कान होते हुए भी तुम नहीं सुनते?’ . . . ‚Mając oczy, nie widzicie, a mając uszy, nie słyszycie?’ (...) |
उनके पास गृहकार्य के लिए समय नहीं होता और जब शिक्षक हमेशा यही देखते हैं कि पस्त छात्र ढंग से आँखें भी खुली नहीं रख पा रहे, तब बदले में प्रायः वे भी स्तर गिरा देते हैं।” Mają mało czasu na odrabianie lekcji, a wychowawcy, widząc, jak ich przemęczeni podopieczni stale walczą z sennością, zbyt często niestety obniżają wymagania”. |
14 इत्तफाक से, जिस दिन यीशु ने मिट्टी का लेप लगाकर उसकी आँखें खोली थीं,+ वह सब्त का दिन था। 14 A w dniu, w którym Jezus zmieszał ziemię ze śliną i przywrócił mu wzrok+, akurat był szabat+. |
फिर भी मैं एक मैग्निफाइंग ग्लास, बड़े-बड़े अक्षरों में छापे साहित्य और अपनी दूसरी आँख में जो थोड़ी-बहुत रोशनी बची है उनकी मदद से दिन में तीन से पाँच घंटे अध्ययन कर पाती थी। Na drugie oko jeszcze trochę widziałam, więc korzystając ze szkła powiększającego i literatury wydanej dużym drukiem, mogłam studiować trzy do pięciu godzin dziennie. |
हालाँकि हम अपनी आँखों से देख नहीं सकते कि वह परमेश्वर के राज के राजा की हैसियत से मौजूद है, मगर भविष्यवाणियों के पूरा होने से यह बात साफ देखी जा सकती है। Chociaż jest ona niewidoczna, świadczy o niej spełnianie się proroctw (Obj. |
फिर भी, ईज़ेबेल की कहानी से सूचित होता है कि उस ने अपनी आँखों पर इतना सारा काला रंगलेप लगाया कि यह दूर से भी दिखायी दे, यहाँ तक कि राजमहल के बाहर खड़े येहू को भी। Niemniej z historii Izebel wynika, że tak mocno umalowała oczy na czarno, iż było to widoczne z daleka nawet dla Jehu, który znajdował się poza pałacem. |
यदि आपको उसे हासिल करना है, तो आपको उसे पाने के लिए झुकना है। Jeśli chcesz ją posiąść, schyl się po nią. |
वे सब कुछ ऐसे बताते थे मानो आँखों के सामने हो रहा हो।” Umiał tchnąć życie w relacjonowane wydarzenia”. |
तो उसको झुकाने के लिए, दो तरीके है| Przechył można wywołać na 2 sposoby. |
बाइबल के किस्से पढ़ते वक्त, क्या आप मन की आँखों से खुद को इनाम हासिल करता हुआ देख सकते हैं? Czy w trakcie lektury Biblii wyobrażasz sobie, jak to będzie, gdy już dostąpisz opisanej tam nagrody? |
बाइबल कहती है कि “जो कुछ संसार में है, अर्थात् शरीर की अभिलाषा, और आंखों की अभिलाषा और जीविका का घमण्ड, वह पिता की ओर से नहीं, परन्तु संसार ही की ओर से है।” W Biblii czytamy: „Wszystko na świecie — pragnienie ciała i pragnienie oczu, i popisywanie się swymi środkami do życia — nie pochodzi od Ojca, lecz pochodzi od świata”. |
Nauczmy się Hinduski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu आँख~झुकाना w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.
Zaktualizowane słowa Hinduski
Czy wiesz o Hinduski
Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.