Co oznacza colpire w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa colpire w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać colpire w Włoski.

Słowo colpire w Włoski oznacza dogadywać się, uderzać, uderzać, niszczyć, zabijać, uderzać, bić, trafiać, uderzać, miotać, ciskać, trafiać, atakować, uderzać w kogoś/coś, walić, walić w coś, faszerować coś czymś, trzaskać, zadawać cios, padać na coś/na kogoś, zaskakiwać, szturchać, uderzać, trzasnąć kogoś, ustrzelić, grzmotnąć, walić coś, walić kogoś, walnąć, uderzać, porażać, uderzać, walić, uderzać, przybijać młotkiem, rzucać na kolana, uderzać, atakować, uderzać płasko, dotykać, uderzać, trzaskać, rąbnąć, uderzać, przywalać komuś/czemuś, strzelać, wbijać, bić, wbijać coś młotkiem, uderzać, atakować, wskazywać na kogoś/coś, trafiać, ładować się, dotykać, zadziwiać, trzepnąć, walić, uderzać, zestrzeliwać, być wrogim, poruszać, olśniewać, wywierać wrażenie, dźgać, przywalać, grzmocić w coś/kogoś, wzruszać, poruszać, odrzucać, szarpać kimś/czymś, strzelać do czegoś/kogoś, uderzać, uderzać, walić, uderzać, smagać, strzelać, uderzać w coś, krzywdzić, trzaskać, ranić, dotykać, uderzać w słaby punkt, trafiać w dziesiątkę, uderzać, docierać, uderzać pięścią, atakować toporem, uderzać głową, uderzać pałką, półwolej, zdzielić, palnąć, uderzać, uderzyć w bok czegoś, uderzać kogoś czymś, uderzać kolanem, walić, atakować gazem pieprzowym, odbijać wolejem, klepnąć, szturchać kogoś czymś, pacnąć, postrzelić kogoś w coś, szturchać kogoś czymś, uderzać z boku, uderzenie, główkować, podcinać, uderzyć piłkę klatką piersiową, uderzać kogoś w głowę, dać w jaja, dać po jajach, uderzać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa colpire

dogadywać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Devi riuscire a colpire la palla con la racchetta.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il boxer ha colpito il suo avversario.
Bokser uderzył swojego przeciwnika.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

niszczyć, zabijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uderzać, bić

([qlcn], intenzionalmente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trafiać, uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La freccia ha colpito il bersaglio.
Strzała trafiła w cel.

miotać, ciskać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un forte vento colpì la piccola imbarcazione che quasi si capovolse.

trafiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La freccia ha colpito il bersaglio.
Strzała trafiła w tarczę.

atakować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uderzać w kogoś/coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (fulmini)

Il fulmine ha colpito il vecchio albero durante la tempesta.

walić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pugile colpì l'avversario.

walić w coś

faszerować coś czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale (ripetutamente) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha colpito il bersaglio con una scarica di mitra.

trzaskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La spada del guerriero colpì lo scudo dell'avversario.

zadawać cios

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (przenośny)

La notizia della morte di suo padre l'ha colpita molto.

padać na coś/na kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando la luce colpisce un oggetto, la lunghezza d'onda della luce riflessa determina il colore con cui ci appare l'oggetto.

zaskakiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fu colpito dalla notizia della morte di suo cugino.

szturchać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Durante l'allenamento Tina è stata colpita alla spalla da una palla da baseball.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il battitore ha colpito forte la palla.

trzasnąć kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ciò che le disse la turbò al punto che lo colpì in testa.

ustrzelić

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccello: caccia)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il cacciatore ha colpito due fagiani.

grzmotnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il bambino colpì involontariamente la baby-sitter con un giocattolo.

walić coś, walić kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il falegname colpì il chiodo con il martello.

walnąć

(slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ahi! Ho appena sbattuto il gomito contro lo spigolo del tavolo.

uderzać, porażać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Zeus colpì il giovane soldato con un un fulmine.

uderzać, walić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo.

przybijać młotkiem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pugile ha battuto l'avversario mandandolo al tappeto.

rzucać na kolana

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sophie ha impressionato tutti cantando con la sua bellissima voce.

uderzać

(sport: palla)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

atakować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'esercito ha colpito nel mezzo della notte.

uderzać płasko

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball)

Ha battuto la palla a centrocampo ed è arrivato in prima base.

dotykać

verbo transitivo o transitivo pronominale (literacki)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È stato colpito da una misteriosa malattia.
Dotknęła go tajemnicza choroba.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La città è stata colpita dal temporale martedì.

trzaskać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mela caduta colpì il tetto della casa prima di rotolare in giardino.

rąbnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Josh ha colpito sulla mascella l'uomo che l'aveva insultato.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con una mazza)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore di golf ha tirato in alto la palla.

przywalać komuś/czemuś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emma ha colpito George con un destro dritto sulla bocca.

strzelać, wbijać

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallone)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il calciatore mandò la palla tra i pali.

bić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ralphie finalmente ebbe la sua vendetta quando picchiò il bullo della scuola.

wbijać coś młotkiem

uderzać, atakować

(animali)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'orso ha attaccato senza segnali di avvertimento.

wskazywać na kogoś/coś

La vecchia signora picchiettava Vince con un dito.

trafiać

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pallottola l'ha preso allo stomaco.

ładować się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

dotykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il piano del governo riguarderà molta gente.
Plan rządu dotknie wielu ludzi.

zadziwiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il domatore di leoni sbalordì la folla con le sue coraggiose acrobazie.

trzepnąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Una macchina mi ha dato un colpo uscendo dal parcheggio.

walić, uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zestrzeliwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (col fuoco) (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ci venne ordinato di abbattere l'aereo militare.

być wrogim

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò.

poruszać

(figurato: emozionare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quel film su un uomo sopravvissuto al cancro mi ha toccato profondamente.
Film o człowieku, który pokonał raka, bardzo mnie poruszył.

olśniewać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fascino del mondo dello spettacolo colpì molto Mark.

wywierać wrażenie

Il meraviglioso spettacolo avvinceva il pubblico.

dźgać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi ha dato un colpo sul fianco e mi ha detto: "Shh!".

przywalać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il battitore colpì la palla con tutta la sua forza.

grzmocić w coś/kogoś

(potocznie)

Walter non guardava dove stava andando e ha sbattuto contro un muro.

wzruszać, poruszać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È rimasta toccata dalla storia della vita della donna.
Była wzruszona historią życia kobiety.

odrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La candidata ha impressionato il suo intervistatore.

szarpać kimś/czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un altro passeggero del treno inciampò colpendo il braccio di Paula e facendole rovesciare la tazza di tè che teneva in mano.

strzelać do czegoś/kogoś

Un uomo a volto coperto ha sparato alla vittima.
Ofiarę zastrzelił zamaskowany bandyta.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Polly ha colpito per sbaglio la spalla di sua sorella.
Polly uderzyła siostrę niechcący w ramię.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nonostante le sue preghiere, lei continuava a colpire.

walić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim batteva coi pugni sulla porta.

uderzać, smagać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

strzelać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: palla) (piłka nożna; w zwrocie: drive a shot)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kane ha calciato un rasoterra che ha beffato il portiere.
Kane strzelił po ziemi obok bramkarza.

uderzać w coś

Il battipalo urta la trave con molta forza.

krzywdzić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ladro chiese perdono alle persone cui aveva fatto del male.

trzaskać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Philip ne aveva avuto abbastanza dei commenti maligni di Edward così lo colpì.

ranić, dotykać

(figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le parole di Jessica ferirono Dawn.

uderzać w słaby punkt

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il suo divorzio ha colpito il suo punto debole: il portafoglio. Quando lui ha detto che ero brutta ha colpito il mio punto debole.

trafiać w dziesiątkę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il commento di Russel ha davvero colpito nel segno.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha colpito suo fratello nello stomaco con un pugno.
Uderzył brata pięścią w brzuch.

docierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'entità del problema di peso di Ruth ha colpito nel segno quando ha visto una sua foto durante una serata fuori.

uderzać pięścią

Fuori di sé dalla rabbia Ben ha preso a pugni Harry.

atakować toporem

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'assassino colpì la sua vittima con un'accetta nella foresta.

uderzać głową

(anche involontariamente)

Il wrestler diede una violenta testata all'avversario.

uderzać pałką

(con manganello)

Il malvivente colpì l'uomo alla testa e scappò con il suo portafoglio.

półwolej

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ha colpito la palla di demi-volée.

zdzielić, palnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Alla partita di baseball Derek ha colpito Jeremy in testa.

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per sbaglio l'ho colpita con il mio ombrello. // Ehi! Mi hai colpito in testa con quella scatola!

uderzyć w bok czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (incidente stradale)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

uderzać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fratellino picchiò Brian con un bastone da hockey.
Młodszy brat Briana uderzał go kijem do hokeja.

uderzać kolanem

Shaun ha dato una ginocchiata al sacco da pugile.

walić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter colpì con forza la porta facendola spalancare.

atakować gazem pieprzowym

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha colpito il suo aggressore con del gas lacrimogeno da una cartuccia che aveva in borsa.

odbijać wolejem

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis)

Anna ha colpito di volée la palla oltre la sua avversaria per fare punto.

klepnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale (dłonią)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Rhonda ha colpito velocemente il sedere di suo figlio quando ha detto una parolaccia.

szturchać kogoś czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi ha colpito col suo bastone da passeggio e mi ha detto di non camminare sul suo prato.

pacnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale (gazetą)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mary ha colpito velocemente Ken con un giornale.

postrzelić kogoś w coś

(con uno sparo)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il soldato è stato colpito a una gamba.
Źołnierz został postrzelony w nogę.

szturchać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi colpì le costole con il gomito per catturare la mia attenzione.
Szturchnęła mnie łokciem w żebra, żeby zwrócić moją uwagę.

uderzać z boku

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli, ecc.)

uderzenie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il colpire costante dell'ascia ebbe finalmente qualche effetto quando l'albero cominciò a cadere.

główkować

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il calciatore ha colpito di testa la palla mandandola in rete.

podcinać

verbo transitivo o transitivo pronominale (golf)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se colpisci la palla di taglio andrà tra gli alberi.

uderzyć piłkę klatką piersiową

verbo transitivo o transitivo pronominale (calcio)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ha colpito la palla di petto mandandola al suolo.

uderzać kogoś w głowę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il mio povero amico è stato colpito in testa da una pallina da golf mentre stava guardando il torneo.

dać w jaja, dać po jajach

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

uderzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore di cricket colpì con forza la palla.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu colpire w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.