Co oznacza dolor w Hiszpański?
Jakie jest znaczenie słowa dolor w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dolor w Hiszpański.
Słowo dolor w Hiszpański oznacza ból, ból, ból, ból, ból, ból, ukłucie, smutek, żal, ból, smutek, wrażliwość, żałoba, ból, dolegliwość, cierpienie, ból, ból, bezboleśnie, ból głowy, ból ucha, ból w niższym krzyżu, boleść, męczarnia, boleśnie, męczyć kogoś, kolka, koszmar, próg bólu, agonia, ostry ból, ból zęba, ból krzyża, ból brzucha, ból brzucha, ostry ból, nieznośny ból, ból kości, ból mięśni, wrzód na dupie, wrzód na dupie, ostry ból, bolące gardło, ból w klatce piersiowej, ból oka, zwijać się, skręcać się, zwijać się z bólu, zadawać ból, zwijać się z bólu, powodować ból, odczuwać ból, wzdrygnięcie, wzdrygać się, dolegać, problem, strapienie, nieszczęście. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa dolor
bólnombre masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Sentía un dolor en la pierna después del partido. Po meczu czuł ból w nodze. |
bólnombre masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Laura se quejó de dolor en uno de sus dientes. |
bólnombre masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
bólnombre masculino (figurado) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Tengo dolor de corazón desde que me dejaste. |
ból(coloquial) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
bólnombre masculino (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) El dolor no va a desaparecer. Voy a tomar una aspirina. |
ukłucienombre masculino (przenośny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Por más que trataba, Adam no podía olvidar el dolor de las crueles palabras de su esposa. |
smutek, żal
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Después del incendio todo el pueblo estaba azotado por pena y tristeza. |
ból
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La veterinaria dijo que lo mejor sería acabar con el sufrimiento del animal sacrificándolo. |
smutek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Viajó mucho luego de su muerte, tratando de curar su angustia. |
wrażliwość
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) El futbolista todavía tiene sensibilidad en el tobillo lesionado, así que no va a jugar hoy. |
żałoba
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) El duelo es una de las experiencias más estresantes que uno pueda tener. |
ból
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La angustia de la autora es evidente cuando lees sus novelas. |
dolegliwość
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) El abuelo está con una molestia en el pecho. Ostatnimi czasy dziadek skarży się na dolegliwości w klatce piersiowej. |
cierpienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) El sufrimiento en su mirada lo decía todo. |
ból(figurado) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Dejar a los niños por un viaje de negocios era una tortura, pero Sarah sabía que no podía negarse. |
ból
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
bezboleśnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Todo el mundo quiere morir de una muerte indolora. |
ból głowy
Después de pasarse todo el día encorvada frente al ordenador, a Fiona le dio jaqueca. |
ból ucha(medicina) |
ból w niższym krzyżu
Una postura inadecuada puede causar lumbago. |
boleść, męczarnia
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) El toro fue herido mortalmente y la agonía de muerte era terrible de ver. |
boleśnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Terry caminaba dolorosamente con su esguince en el tobillo. |
męczyć kogoś(de dolor) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El boxeador había sufrido una paliza durante la pelea y se retorcía de dolor. |
kolka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Nancy tuvo que parar y ponerse a andar cuando sintió una punzada mientras corría. |
koszmar(figurado) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) El presupuesto fue una pesadilla constante para el encargado. |
próg bólu
Ella tiene un umbral del dolor muy alto. |
agonia(przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Podías ver el dolor agudo en el rostro de la corredora mientras se agarraba el tobillo. |
ostry ból
Shirley decidió no tener más hijos después de sentir los dolores agudos del parto. |
ból zęba
Susan fue al dentista después de sufrir dolor de muelas durante dos semanas. |
ból krzyża
Tengo dolor de espalda por haber levantado todas esas cajas pesadas. |
ból brzucha
A los niños les dio dolor de estómago por comer tantas chucherías en Halloween. |
ból brzucha
|
ostry bólnombre masculino El dolor agudo en el pecho es el síntoma característico del infarto. |
nieznośny ból
El dolor agónico que le producía la herida la hacía gritar de forma descontrolada. |
ból kości
Mi madre sufre de dolor de huesos, no puede mover las piernas porque le duele mucho. |
ból mięśni
Si siente dolor muscular durante los ejercicios, debe parar. |
wrzód na dupie(PA, vulgar) (wulgarny, przenośny, potoczny) Mi jefe siempre está vigilándome y ya se está volviendo un dolor en el culo. |
wrzód na dupie(AR, CR, vulgar) (obraźliwy!!, slang) Wendy es un dolor de huevos, siempre me pide copiar mi tarea en vez de hacer la suya. |
ostry ból
El dolor agudo en el pecho indica un posible infarto. |
bolące gardłonombre masculino No fui a trabajar porque tenía un dolor de garganta terrible. |
ból w klatce piersiowejnombre masculino Un ataque cardíaco causa dolor de pecho. |
ból oka
Tengo un dolor en el ojo. |
zwijać się, skręcać sięlocución verbal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
zwijać się z bólulocución verbal |
zadawać bóllocución verbal La tortura está diseñada para infligirle dolor a alguien. |
zwijać się z bólulocución verbal |
powodować ból
Como enfermera, a veces tuve que hacer cosas que les causaban dolor a los pacientes. |
odczuwać bóllocución verbal Doctor, estoy sufriendo dolor en todas mis articulaciones. |
wzdrygnięcie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Se echó atrás con un gesto de dolor cuando inserté la aguja. |
wzdrygać sięlocución verbal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Rachel se encongió de dolor cuando se cortó con un cuchillo. |
dolegać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¿Qué te aflige, hijo mío? Te ves tan triste. |
problem(figurado) Este proyecto se está convirtiendo en un gran quebradero de cabeza. |
strapienie(figurado) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Los caprichos de su hija siempre fueron un dolor de cabeza para su madre. |
nieszczęście(figurado) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Sarah se lamentó ante su amiga de que su hijo era un dolor de cabeza para ella. |
Nauczmy się Hiszpański
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dolor w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.
Powiązane słowa dolor
Zaktualizowane słowa Hiszpański
Czy wiesz o Hiszpański
Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.