Co oznacza encontrar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa encontrar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać encontrar w Portugalski.

Słowo encontrar w Portugalski oznacza znajdować, spotykać, napotykać coś, natykać się na, odkrywać, spotykać się z czyjąś aprobatą, spotykać, spotykać kogoś, spotykać się z czymś, spotykać się, natknąć się, przyjść po kogoś, nadrabiać zaległości w kontaktach z kimś, napotykać, łączyć się z, walczyć z, znajdować, zastawać, znajdować, toczyć walkę z kimś, spotykać się z aprobatą, trafiać na coś, natrafiać na coś, natknąć się na, natykać się na kogoś, sprawdzać, dowiadywać się, co nowego, napotykać, spotykać się, spotykać się, spotykać się, znajdować się, spotykać się, spotykać się z kimś, spotykać się z kimś, leżeć, znajdować się, leżeć, spotykać się, krzyżować się, ścierać się, stać, być, widywać się z kimś, stanąć w miejscu, znaleźć sposób, znajdować odpowiedź, znajdować pracę, orientować się w terenie, trafiać na, spotykać się z kimś, znajdywać czas, spotykać się twarzą w twarz, spotykać się z, znajdować czas na, chodzić z kimś, natykać się się na, tkwić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa encontrar

znajdować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu encontrei dez dólares na rua ontem.
Wczoraj znalazłem dziesięć dolarów na ulicy.

spotykać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hoje encontrei uma pessoa que disse que conhecia você.
Spotkałam dziś kogoś, kto mówił, że cię zna.

napotykać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mudando para um novo país, é natural você encontrar dificuldades.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês W odległym miejscu zetknął się z wieloma problemami.

natykać się na

Encontrei um artigo interessante no jornal hoje.

odkrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spotykać się z czyjąś aprobatą

spotykać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Encontrei o John na estação esperando por um táxi.

spotykać kogoś

(inesperadamente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele encontrou inesperadamente com sua ex-namorada no bar.
W barze spotkał swoją byłą dziewczynę.

spotykać się z czymś

verbo transitivo

O discurso do presidente para o Congresso encontrou reações díspares. Um partido vibrou e o outro vaiou.

spotykać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

natknąć się

(achar)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Eles encontraram três cadáveres na casa velha.
Natknęli się na trzy martwe ciała w tym starym domu.

przyjść po kogoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Você virá me encontrar na parada de ônibus?

nadrabiać zaległości w kontaktach z kimś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Foi um prazer encontrar todos na festa de família.

napotykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O viajante encontrou um lugar estranho enquanto entrava na cidade.

łączyć się z

verbo transitivo (unir)

Há um bloqueio no ponto onde o cano encontra o tronco principal.

walczyć z

As forças aliadas encontraram seus inimigos nos campos do norte da França.

znajdować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdi meu telefone na semana passada mas achei ele hoje de manhã.

zastawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deixe tudo exatamente como encontrou.

znajdować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É um problema, e precisamos encontrar a solução para ele.

toczyć walkę z kimś

verbo transitivo (militar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Eles encontraram o inimigo na costa da Espanha.

spotykać się z aprobatą

trafiać na coś, natrafiać na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A cidade cresceu depois que alguém descobriu ouro lá.

natknąć się na

(figurado, encontrar, achar por acaso)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.

natykać się na kogoś

(BRA, informal)

Topamos com a Monica nos correios.

sprawdzać

(fazer contato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos conversar amanhã e ver como você está indo com sua tarefa.

dowiadywać się, co nowego

(BRA, informal, figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

napotykać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A flecha encontrou seu alvo.

spotykać się

verbo transitivo (encontro, namoro)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Temos saído juntos há três semanas.

spotykać się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

spotykać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Eu gostaria de poder ver meus amigos com mais frequência, mas é difícil achar um tempo em que podemos todos nos encontrar.

znajdować się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

spotykać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Vamos nos reunir alguma hora e botar a conversa em dia.

spotykać się z kimś

verbo pronominal/reflexivo

Ela vai encontrar-se com os amigos no cinema.

spotykać się z kimś

leżeć

verbo pronominal/reflexivo (algo: estar espalhado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os brinquedos estavam espalhador por todo o chão do quarto.
Papiery były rozłożone po całym jego biurku.

znajdować się

verbo pronominal/reflexivo (figurado, achar plenitude)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

leżeć

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O livro dele encontra-se na mesa sem ser lido.

spotykać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Onde você gostaria que nos encontrássemos?

krzyżować się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Há uma placa de "Pare" onde as estradas se encontram.

ścierać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Muitos homens morreram quando dois exércitos se encontraram.

stać

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A água se encontrava em uma poça há muito tempo.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Os espectadores encontravam-se estarrecidos com a habilidade da dançarina.

widywać się z kimś

(manter contato constante)

Você tem andado bastante com aqueles garotos, não?

stanąć w miejscu

locução verbal (figurado) (przenośny)

Quando encontro um obstáculo ao escrever, uma corrida de trinta minutos normalmente me ajuda a superá-lo.

znaleźć sposób

(achar a solução de um problema)

znajdować odpowiedź

locução verbal

znajdować pracę

(BRA, encontrar emprego)

Preciso arrumar um emprego que pague bem.

orientować się w terenie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

trafiać na

expressão

spotykać się z kimś

Nossa equipe de consultores se encontrará com você para discutirem seus objetivos de carreira.

znajdywać czas

locução verbal

spotykać się twarzą w twarz

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

spotykać się z

(informal)

znajdować czas na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

chodzić z kimś

(informal, encontro romântico) (potoczny)

Por que não saímos juntos em um encontro de verdade?

natykać się się na

(encontrar de forma inesperada)

tkwić

verbo pronominal/reflexivo (pode ser encontrado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O problema encontra-se no fato de que ele não sabe como trabalhar com pessoas.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu encontrar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.