Co oznacza guerre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa guerre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać guerre w Francuski.

Słowo guerre w Francuski oznacza wojna, wojna, wojna, wojna, bój, walczyć, toczyć wojnę, przedwojenny, przedwojenny, blitzkrieg, powojenny, w stanie wojny, atakujący, ofensywny, pogłaśniać, czas wojny, uzbrojenie, więzień wojenny, samolot wojskowy, okręt wojenny, watażka, ochotnik armii amerykańskiej, wojna domowa, wypowiedzenie wojny, wojna gangów, wojny gangów, wojna prewencyjna, działanie wojenne, wojna totalna, sztuka wojny, hymn bitewny, wojna biologiczna, walka klas, wojna konwencjonalna, wojna konwencjonalna, wojna biologiczna, bóg wojny, święta wojna, bitwa morska, pseudonim, zimna wojna, wrzask rebeliantów, wojna religijna, stan wojny, wojna podwodna, wojna okopowa, wojna trojańska, punkt zapalny, gabinet wojenny, fundusze wojenne, korespondent wojenny, zbrodnie wojenne, okrzyk wojenny, gospodarka wojenna, medal wojenny, barwy wojenne, wojna światowa, II wojna światowa, wojna o niepodległość USA, czarne chmury, plany wojenne, iść na wojnę, zakopywać topór wojenny, chwytać za broń, wypowiadać wojnę, prowadzić wojnę, powojenny, przed amerykańską wojną domową, Wietnam, hasło propagandowe, barwy wojenne, wojna secesyjna, zimna wojna, wojenny, iść na wojnę, prowadzić wojnę przeciwko komuś/czemuś, wojenny, konfrontacyjny, w stanie wojny, wypowiadać wojnę, prowadzić wojnę, zimna wojna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa guerre

wojna

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Beaucoup de gens étaient opposés à la guerre dans ce pays.
Wojnie sprzeciwiło się wielu mieszkańców kraju.

wojna

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La guerre dura pendant cinq années.

wojna

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le pays est en état de guerre depuis trente ans.

wojna

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La guerre est de plus en plus technologique.

bój

(litige) (przenośny: spór)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les voisins se sont livré une guerre interminable sur les limites de leurs propriétés.

walczyć

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les deux familles se font la guerre depuis des décennies.
Dwie rodziny walczyły od dekad.

toczyć wojnę

verbe pronominal (figuré) (przenośny)

Les syndicats et la direction se font la guerre au sujet des salaires depuis de nombreux mois.

przedwojenny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przedwojenny

(latin)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

blitzkrieg

(allemand)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

powojenny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w stanie wojny

locution adjectivale

Le Premier ministre vient d'annoncer que la nation est en guerre.

atakujący, ofensywny

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pogłaśniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faites l'amour pas la guerre est le slogan le plus connu de la période hippy.

czas wojny

nom masculin

uzbrojenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

więzień wojenny

Mon grand-père a été détenu comme prisonnier de guerre pendant la Deuxième Guerre mondiale.

samolot wojskowy

okręt wojenny

nom masculin

watażka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ochotnik armii amerykańskiej

wojna domowa

nom féminin

La guerre civile a obligé la moitié de la population du pays à fuir.

wypowiedzenie wojny

nom féminin

Franklin D. Roosevelt a signé la déclaration de guerre en décembre 1941.

wojna gangów

nom féminin

wojny gangów

nom féminin

Les hommes politiques locaux préviennent que la guerre des gangs qui est livrée en ville est hors de contrôle.

wojna prewencyjna

nom féminin

De nombreux historiens considèrent la Première Guerre mondiale comme une guerre préventive.

działanie wojenne

nom masculin

wojna totalna

nom féminin

sztuka wojny

nom masculin

Le Général Patton était un étudiant assidu de l'art de la guerre.

hymn bitewny

nom masculin

wojna biologiczna

nom féminin

walka klas

nom féminin

wojna konwencjonalna

nom féminin

wojna konwencjonalna

nom féminin

wojna biologiczna

nom féminin

bóg wojny

nom masculin

Mars était le dieu romain de la guerre.

święta wojna

nom féminin

bitwa morska

Les intempéries et une guerre maritime habilement menée par les Anglais ont eu raison de l'Armada espagnole en 1588.

pseudonim

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zimna wojna

nom féminin

On soupçonnait beaucoup de personnes d'être des espions durant la guerre froide.

wrzask rebeliantów

nom masculin

Dès que Josh a un peu bu il se met à pousser ses cris de guerre débiles.

wojna religijna

nom féminin

stan wojny

nom masculin (justice internationale)

Ils vivent dans un état de guerre permanent depuis des années.

wojna podwodna

nom féminin

Les Allemands ont livré une guerre sous-marine durant la deuxième guerre mondiale.

wojna okopowa

nom féminin

La Première Guerre Mondiale était une vraie guerre de tranchées.

wojna trojańska

nom féminin

punkt zapalny

nom féminin

gabinet wojenny

nom masculin

fundusze wojenne

nom masculin

korespondent wojenny

nom masculin

Elle commença sa carrière de journaliste comme correspondante de guerre.

zbrodnie wojenne

nom masculin

Il attend son procès à la Haye pour crimes de guerre.

okrzyk wojenny

nom masculin

gospodarka wojenna

nom féminin

medal wojenny

(France)

barwy wojenne

nom féminin

Le guerrier apache portait de superbes peintures de guerre et une coiffure élaborée.

wojna światowa

nom féminin

Nostradamus aurait prédit la troisième guerre mondiale.

II wojna światowa

nom féminin

La Seconde Guerre mondiale (or: Deuxième Guerre mondiale) a débuté le 3 septembre 1939.

wojna o niepodległość USA

nom féminin

czarne chmury

nom masculin pluriel (przenośny)

plany wojenne

nom masculin pluriel

iść na wojnę

locution verbale (pays)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La Grande-Bretagne est entrée en guerre contre l'Allemagne en 1914.

zakopywać topór wojenny

locution verbale (figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Enterrons la hache de guerre. Nous sommes amis depuis trop longtemps pour nous disputer.

chwytać za broń

locution verbale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Beaucoup de pays préfèrent partir en guerre plutôt que négocier.

wypowiadać wojnę

locution verbale

Le 1e août 1914, l'Allemagne a déclaré la guerre.

prowadzić wojnę

powojenny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przed amerykańską wojną domową

adjectif

Wietnam

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Des milliers de vétérans vivent encore avec les souvenirs de la guerre du Viêt Nam.

hasło propagandowe

nom masculin (figuré)

« Pas d'impôts nouveaux » était devenu leur cri de guerre avant les élections.

barwy wojenne

(przenośny, humorystyczny)

wojna secesyjna

nom féminin (Histoire américaine)

La guerre de Sécession a éclaté en avril 1861.

zimna wojna

nom féminin

wojenny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

iść na wojnę

locution verbale (personne)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

prowadzić wojnę przeciwko komuś/czemuś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wojenny, konfrontacyjny

adjectif (qui pousse à la guerre)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un politicien local va-t-en-guerre prévoit de se présenter au niveau national.

w stanie wojny

locution adjectivale (figuré)

Les deux parties politiques sont en guerre sur la taxe.

wypowiadać wojnę

(figuré)

Le Président Richard Nixon a déclaré la guerre à la drogue en 1971.

prowadzić wojnę

(figuré) (przenośny)

zimna wojna

nom féminin

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu guerre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.