Co oznacza इस कारण से कि w Hinduski?

Jakie jest znaczenie słowa इस कारण से कि w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać इस कारण से कि w Hinduski.

Słowo इस कारण से कि w Hinduski oznacza zważywszy na to, że, uważać, podczas kiedy, podczas gdy, mając na uwadze, że. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa इस कारण से कि

zważywszy na to, że

(whereas)

uważać

(whereas)

podczas kiedy

(whereas)

podczas gdy

(whereas)

mając na uwadze, że

(whereas)

Zobacz więcej przykładów

इस कारण से कि इस में शामिल दूसरे लोग मुश्किल में न पड़े, आप किसी को न बताने के लिए राज़ी हो जाते हैं।”
Nie chcesz jednak, aby osoby zamieszane w tę sprawę miały jakieś kłopoty, zgadzasz się więc nikomu nic nie mówić”.
सच्चे मसीही यहोवा का आज्ञापालन इसलिए करते हैं कि वे उस से प्रेम रखते हैं, कि वह उनकी उपासना के योग्य है, और इस कारण से कि उसकी इच्छानुसार करना ही एकमात्र सही बात है।
Prawdziwi chrześcijanie są posłuszni Jehowie, bo Go miłują, bo wiedzą, że jest godzien czci i że jedyną słuszną rzeczą jest spełnianie Jego woli (1 Jana 5:2, 3; Objawienie 4:11).
९ यीशु मसीह आदर के योग्य इस कारण से भी है कि वह यहोवा का मुख्य स्वर्गदूत, या प्रधान स्वर्गदूत है।
9 Prócz tego Jezus Chrystus jest godzien szacunku jako archanioł, czyli naczelny anioł Jehowy.
यहोवा के एक नबी ने यहोशापात से कहा, “इस काम के कारण यहोवा की ओर से तुझ पर क्रोध भड़का है।
Prorok Jehowy oznajmił mu: „Przez to zwraca się przeciwko tobie oburzenie od osoby Jehowy.
परमेश्वर ने कहा: “इस कारण मैं इस्राएलियों से कहता हूं, कि तुम में से कोई प्राणी लोहू न खाए।”
Bóg oświadczył: „Dlatego powiedziałem synom Izraela: ‚Żadnej duszy spośród was nie wolno spożywać krwi’”.
इसी से मिलती-जुलती बात बाइबल में दर्ज़ है: “बुरे काम के दण्ड की आज्ञा फुर्ती से नहीं दी जाती; इस कारण मनुष्यों का मन बुरा काम करने की इच्छा से भरा रहता है।”—सभोपदेशक 8:11.
Przypominałoby to sytuację opisaną w Biblii: „Ponieważ wyrok za zły czyn nie jest wykonywany szybko, przeto serce synów ludzkich całkowicie nastawiło się w nich na popełnianie zła” (Kaznodziei 8:11).
बाइबल कहती है: “बुरे काम के दण्ड की आज्ञा फुर्ती से नहीं दी जाती; इस कारण मनुष्यों का मन बुरा काम करने की इच्छा से भरा रहता है।”
W Biblii czytamy: „Ponieważ wyrok za zły czyn nie jest wykonywany szybko, przeto serce synów ludzkich całkowicie nastawiło się w nich na popełnianie zła” (Kaznodziei 8:11).
मैं तैराक नहीं था इस कारण किनारे से सिर्फ़ कुछेक मीटर की दूरी पर ही डूबने की अवस्था में था।
Nie umiałem pływać, więc zacząłem się topić, choć byłem zaledwie kilka metrów od brzegu.
सभोपदेशक 8:11 कहता है: “बुरे काम के दण्ड की आज्ञा फुर्ती से नहीं दी जाती; इस कारण मनुष्यों का मन बुरा काम करने की इच्छा से भरा रहता है।”
Wskazuje na to Księga Kaznodziei 8:11: „Ponieważ wyrok za zły czyn nie jest wykonywany szybko, przeto serce synów ludzkich całkowicie nastawiło się w nich na popełnianie zła”.
एक कारण है कि इस रोग से मरनेवालों की दर अपेक्षाकृत कम है, इसलिए कुछ लोग इसे एक गंभीर समस्या नहीं समझते।
Po pierwsze, wskaźnik umieralności na schistosomatozę jest dość niski i chorzy nie traktują jej zbyt poważnie.
याद कीजिए कि सुलैमान ने क्या लिखा: “बुरे काम के दण्ड की आज्ञा फुर्ती से नहीं दी जाती; इस कारण मनुष्यों का मन बुरा काम करने की इच्छा से भरा रहता है।”
Przypomnijmy sobie słowa Salomona: „Ponieważ wyrok za zły czyn nie jest wykonywany szybko, przeto serce synów ludzkich całkowicie nastawiło się w nich na popełnianie zła”.
राजा सुलैमान ने ठीक ही कहा था, “बुरे काम के दण्ड की आज्ञा फुर्ती से नहीं दी जाती; इस कारण मनुष्यों का मन बुरा काम करने की इच्छा से भरा रहता है।”—सभोपदेशक 8:11.
„Ponieważ wyrok za zły czyn nie jest wykonywany szybko, przeto serce synów ludzkich całkowicie nastawiło się w nich na popełnianie zła” — zauważył król Salomon (Kaznodziei 8:11).
इस कारण निर्बुद्धि न हो, पर ध्यान से समझो, कि प्रभु की इच्छा क्या है?”
Dlatego już nie stawajcie się nierozsądni, lecz stale sobie uświadamiajcie, co jest wolą Jehowy”.
इसी कारण, प्राचीन समय से चिकित्सकों ने मानव मुँह की गन्ध का अध्ययन किया है।
Dlatego woń z ust człowieka badano już od czasów starożytnych.
बाइबल ने कुछ ३,००० साल पहले ही कहा: “बुरे काम के दण्ड की आज्ञा फुर्ती से नहीं दी जाती; इस कारण मनुष्यों का मन बुरा काम करने की इच्छा से भरा रहता है।”—सभोपदेशक ८:११.
Jakieś 3000 lat temu w Biblii napisano: „Ponieważ wyroku skazującego za zły czyn nie wykonuje się szybko, przeto wzrasta u synów ludzkich chęć popełnienia złego” (Kaznodziei 8:11).
आपने उन्हें उस तरह प्रतिक्रिया दिखाते देखा होगा जैसा सुलैमान ने वर्णन किया: “बुरे काम के दण्ड की आज्ञा फुर्ती से नहीं दी जाती; इस कारण मनुष्यों का मन बुरा काम करने की इच्छा से भरा रहता है।”
Niejeden postępuje więc tak, jak napisał Salomon: „Ponieważ wyroku skazującego za zły czyn nie wykonuje się szybko, przeto wzrasta u synów ludzkich chęć popełnienia złego” (Kaznodziei 8:12 8:11).
इसके बाद, यीशु यह कहते हुए बताते हैं कि संसार उसके अनुयायियों से क्यों बैर रखता है: “इस कारण कि तुम संसार के नहीं, बरन मैं ने तुम्हें संसार से चुन लिया है, इसी लिए संसार तुम से बैर रखता है।”
Wyjawia, dlaczego świat nienawidzi jego naśladowców: „Ponieważ (...) nie należycie do świata, ale ja was ze świata wybrałem, więc świat was nienawidzi”.
तेज़ गर्मी के कारण गोंद के पेड़ की कपोलें फूट जाती हैं और इस कारण आग ख़तरनाक गति से फैलती है।
Od wielkiego gorąca rozpryskują się korony drzew gumowych, wskutek czego pożar rozprzestrzenia się w zastraszającym tempie.
इस कारण मैं तुम से बिनती करता हूं, कि उस को अपने प्रेम का प्रमाण दो।”—२ कुरिन्थियों २:६-८; १ कुरिन्थियों ५:१-१३.
Dlatego proszę was, abyście postanowili okazać mu miłość” (2 Koryntian 2:6-8; 1 Koryntian 5:1-13).
उसने आगे यह भी कहा: “इस कारण निर्बुद्धि न हो, पर ध्यान से समझो, कि प्रभु की इच्छा क्या है।”—इफिसियों 5:15-17.
Dodał też: „Dlatego już nie stawajcie się nierozsądni, lecz stale sobie uświadamiajcie, co jest wolą Jehowy” (Efezjan 5:15-17).
कभी-कभार मंच से बोलनेवाले व्यक्ति की भी आवाज़ पर्याप्त नहीं होती और इस कारण वह श्रोतागण को प्रेरित करने से चूक जाता है।
Czasem ktoś na podium mówi za cicho, wskutek czego nie zagrzewa słuchaczy.
शायद इसी कारण इस के बाद एक और ‘दाऊद की प्रार्थना,’ आती है, जो यहोवा के गुणों से लगभग उतनी ही परिपूर्ण है।
Być może ze względu na to zamieszczono po nim inny Psalm, ‚Modlitwa Dawida’, niemal w równym stopniu pełen nawiązań do właściwości Jehowy.
जब उस राजा ने एक मूर्खता का काम किया, तो यहोवा के भविष्यवक्ता ने उससे कहा: “इस काम के कारण यहोवा की ओर से तुझ पर क्रोध भड़का है।”
Kiedy zachował się niemądrze, prorok Jehowy rzekł: „Przez to zwraca się przeciwko tobie oburzenie od osoby Jehowy”.
वह कहता है: “तब उस ने उस जवान को पकड़कर चूमा, और निर्लज्जता की चेष्टा करके उस से कहा, मुझे मेलबलि चढ़ाने थे, और मैं ने अपनी मन्नतें आज ही पूरी की हैं; इसी कारण मैं तुझ से भेंट करने को निकली, मैं तेरे दर्शन की खोजी थी, सो अभी पाया है।”—नीतिवचन 7:13-15.
Wyszłam więc, by cię spotkać, by szukać twej twarzy, żeby cię znaleźć’” (Przysłów 7:13-15).
लेकिन हमारे पहले माता-पिता की ऐच्छिक अवज्ञा के कारण उन्हें इस पवित्रस्थान से निकाला गया।
Ale rozmyślne nieposłuszeństwo naszych prarodziców doprowadziło do usunięcia ich z tego bezpiecznego miejsca.

Nauczmy się Hinduski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu इस कारण से कि w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.

Czy wiesz o Hinduski

Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.