Co oznacza कुढाना w Hinduski?

Jakie jest znaczenie słowa कुढाना w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać कुढाना w Hinduski.

Słowo कुढाना w Hinduski oznacza rozgniewać, rozdrażniać, rozzłościć, złościć, rozdrażnić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa कुढाना

rozgniewać

(dissatisfy)

rozdrażniać

(incense)

rozzłościć

(incense)

złościć

(chagrin)

rozdrażnić

(incense)

Zobacz więcej przykładów

मगर अंदर-ही-अंदर वह शायद कुढ़ता रहे और वक्त के गुज़रते अपने माता-पिता से दूर चला जाए।
Ale w sercu może czuć strach, który tylko oddali je od rodziców.
एक दृष्टांत में यीशु ने एक अधर्मी न्यायी का ज़िक्र किया जिसने कुढ़ते हुए एक दुखियारी विधवा का न्याय इसलिए चुकाया कि कहीं वह “घड़ी घड़ी आकर अन्त को [उसकी] नाक में दम [न] कर दे।”
W pewnym przykładzie Jezus wspomniał o nieprawym sędzi, który niechętnie oddał sprawiedliwość ciemiężonej wdowie, by ‛nie przychodziła i go nie dobijała’ (Łukasza 18:1-8).
हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”
Paweł napisał: „Kto obficie sieje, ten będzie też obficie żąć.
प्रेम किसी की सम्पत्ति या अनुकूल स्थिति के कारण ईर्ष्या से कुढ़ता नहीं है, जिस प्रकार राजा अहाब नाबोत की दाख की बारी के कारण ईर्ष्या से उससे कुढ़ा।—१ राजा २१:१-१९.
Król Achab patrzył zazdrosnym okiem na winnicę Nabota, ale miłość nie zazdrości drugim ich majątku ani uprzywilejowanej pozycji (1 Królewska 21:1-19).
(फिलिप्पियों 2:3) इस वजह से वे न तो जलन महसूस करते हैं और ना ही अंदर-ही-अंदर कुढ़ने लगते हैं।
Co więcej, potrafią dostrzec, że inni przewyższają ich pod jakimś względem, i nawet się z tego cieszyć (Filipian 2:3).
जिन जवानों को कुछ भी करने की छूट मिलती है, उन्हें देखकर मन-ही-मन कुढ़ने के बजाय, यह समझने की कोशिश कीजिए कि आपके माता-पिता इसलिए आपको कुछ नियम देते हैं क्योंकि वे आपसे प्यार करते हैं और उन्हें आपकी फिक्र है।
Zamiast zazdrościć rówieśnikom, którym rodzice na wszystko pozwalają, spróbuj dostrzec w regułach obowiązujących w twoim domu oznakę miłości i troski.
वह शायद अपने साथी की सफलता पर कुढ़ता हो और वही गुण या परिस्थितियाँ पाने की लालसा रखता हो।
Niekiedy po prostu z niechęcią odnosi się do jej sukcesów i pragnie dysponować takimi samymi środkami lub przejawiać podobne przymioty.
जो व्यक्ति हरदम काम में लगे रहते हैं उनके बारे में सुलैमान कहता है: “यह भी व्यर्थ और मन का कुढ़ना है।”—सभोपदेशक ४:४.
Ich nieprzerwany mozół został nazwany przez Salomona „marnością i pogonią za wiatrem” (Kaznodziei 4:4).
इससे फरीसी अंदर ही अंदर कुढ़ने लगते हैं और कहते हैं: “देखो, संसार उसके पीछे हो चला है।”—मत्ती 21:10, 11; यूहन्ना 12:17-19.
Faryzeusze, obserwujący bieg wydarzeń, biadają: „Świat poszedł za nim” (Mateusza 21:10, 11; Jana 12:17-19).
हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”—२ कुरिन्थियों ९:६, ७.
Niech każdy czyni tak, jak postanowił w sercu, nie z ociąganiem się albo pod przymusem, gdyż Bóg miłuje dawcę rozradowanego” (2 Koryntian 9:6, 7).
पौलुस जानता था कि “परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है,” न कि उससे जो ‘कुढ़ कुढ़ के और दबाव से’ देता है।—2 कुरिन्थियों 9:7.
Paweł wiedział, że „Bóg miłuje dawcę rozradowanego”, a nie takiego, który daje „z ociąganiem się albo pod przymusem” (2 Koryntian 9:7).
उस बात पर कुढ़ने के बजाय, हम नम्रतापूर्वक यहोवा पर आस रखेंगे, जैसा कि भजनहार हमें भजन ३७:१-३, ८, ९ में याद दिलाता है।
Zamiast się tym denerwować, będziemy pokornie czekać na Jehowę, na co zwraca uwagę Psalm 37:1-3, 8, 9.
लेकिन क्या इस वजह से हमें कुढ़ना चाहिए?
Czy mamy być z tego powodu rozgoryczeni?
ट्रैफिक के बिगड़ते हालात के बारे में मन-ही-मन कुढ़ने के बजाय, दिन-भर के काम के बारे में सोचने की कोशिश कीजिए।
Zamiast zżymać się na zatory, pomyśl o bieżących sprawach.
इसके बजाय पौलुस ने कुरिन्थ की कलीसिया को लिखा: “हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”
Paweł napisał do zboru w Koryncie: „Niech każdy czyni tak, jak postanowił w sercu, nie z ociąganiem się albo pod przymusem, gdyż Bóg miłuje dawcę rozradowanego” (2 Koryntian 9:7).
पौलुस ने यहाँ कड़वाहट के लिए जिस यूनानी शब्द का इस्तेमाल किया, उसका मतलब है, “मन-ही-मन कुढ़ना और सुलह करने से इनकार करना” और ‘ऐसी नफरत जो एक इंसान को दूसरों की हर गलती का हिसाब रखने के लिए उकसाती है।’
Użyty tu przez niego grecki wyraz opisuje „urażonego ducha, który odrzuca pojednanie” oraz ‛złośliwość prowadzącą rachunek krzywd’.
ऐसे में हम शायद मन-ही-मन कुढ़ने लगें और सोचने लगें कि मैं अपनी ज़िंदगी वैसे नहीं जी सकता, जैसा मैं चाहता हूँ। कुछ इस्राएलियों के साथ ऐसा ही हुआ था।
Moglibyśmy nawet zacząć się oburzać, że nie możemy kierować się w życiu wyłącznie własnymi pragnieniami.
इससे साफ है कि होड़ की भावना होने पर एक इंसान किसी की चीज़ें, खुशहाली, उसका ओहदा, नाम, उसकी सुख-सुविधाएँ, वगैरह देखकर अंगारों पर लोटने लगता है। वह उनसे कुढ़ने और चिढ़ने लगता है।
Rywalizacja prowadzi zatem do urazy, zawiści oraz niechęci do kogoś z powodu jego stanu majątkowego, sukcesów, pozycji społecznej lub zawodowej, reputacji i innych czynników.
(नीतिवचन 14:30; 27:4) अपने भाई या बहन से कुढ़ने के बजाय, उससे सीखने की कोशिश कीजिए।
Zamiast więc chować urazę, staraj się od swego brata (lub siostry) czegoś nauczyć.
क्या दुष्ट जनों की मौज-मस्ती से जलने-कुढ़ने से, उन्हें कोई फर्क पड़ेगा?
Czy zazdroszcząc im, choć trochę poprawimy sytuację?
14 हमारे चिढ़ने या कुढ़ने की वजह चाहे जो भी हो, अगर हम अपने शिकायती रवैए को काबू में न करें, तो हो सकता है कि आगे चलकर हमारे अंदर असंतोष की भावना बढ़ने लगे और कुड़कुड़ाना हमारी आदत बन जाए।
14 Gdybyśmy nie zwalczali skłonności do narzekania — obojętnie, z czego by ono wynikało — moglibyśmy ulec duchowi niezadowolenia i nabrać zwyczaju utyskiwania.
बाइबल मन ही मन कुढ़ते रहने से मना करती है और ज़रूर इसकी एक अच्छी वज़ह भी है।
Biblia słusznie ostrzega, byś nie dał się opanować goryczy.
वे नहीं चाहेंगे कि उनके बच्चे कुढ़ते हुए या निराशा के साथ बड़े हों।—इफिसियों ६:४; कुलुस्सियों ३:२१.
Nie chcą, by dorastały rozgoryczone lub przygnębione (Efezjan 6:4; Kolosan 3:21).
इसके बजाय, उसने कहा: “हर एक जन जैसा मन में ठाने वैसा ही दान करे; न कुढ़ कुढ़ के, और न दबाव से, क्योंकि परमेश्वर हर्ष से देनेवाले से प्रेम रखता है।”
Napisał natomiast: „Niech każdy postąpi tak, jak mu dyktuje serce, bez żalu i bez przymusu; Bóg kocha chętnych ofiarodawców” (2 Koryntian 9:7, Współczesny przekład).
बुद्धि से भरी क्या सलाह हमें बैर पालने और कुढ़ने से रोकेगी?
Jakie mądre rady pomagają nam powściągać gniew i wystrzegać się chowania urazy?

Nauczmy się Hinduski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu कुढाना w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.

Czy wiesz o Hinduski

Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.