Co oznacza lá w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa lá w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lá w Portugalski.

Słowo w Portugalski oznacza wełna, wełna, tam, tam, runo, la, Luizjana, odzież wełniana, tutaj, wełna, polar, A, a, A, tamten, tam, tamten, tam, -, tam, tam, pompon, krata, coś za coś, no dalej, czeski piłkarz, wełniany, w całości wełniany, tam, nad głową, gdzieś tam, à la carte, a la, i Bóg wie co, cokolwiek się stanie, na antypodach, do tego czasu, na zewnątrz, na dół, tam i z powrotem, na zewnątrz, tam i z powrotem, nic nie szkodzi, , nie wiem, nie wiem, przestań, zaczynamy, włochata włóczka, kurtka, śmietanka, śmietanka, kompromis, wełna szetlandzka, wełna stalowa, wełna czesankowa, zbliżać się do, ktokolwiek, wełniany, à la carte, tam i z powrotem, na dole, do tamtej pory, w przestrzeni kosmicznej, w piekle, dawaj, sukno, biegać za czymś, wełniany, à la carte, na dole, krzątać się, à la carte, do cholery, zostawiać coś, wełniany, chodzić szybkim krokiem, leć już, wełna nitkowana, wełniany sweter, wełna wtórna, ktokolwiek, osiągać sukces. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lá

wełna

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O fazendeiro tosou a lã da ovelha.

wełna

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Marilyn comprou um pouco de lã para tricotar um pulôver.

tam

(nesse, naquele lugar)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Ele estava lá no bar.
On był tam, przy barze.

tam

advérbio

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
O bolo está lá.

runo

(de carneiro)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O tosquiador removeu a lã do carneiro.

la

substantivo masculino (nota musical: A)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

Luizjana

(Louisiana, estado americano) (skrót; stan w USA)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

odzież wełniana

substantivo feminino (coisas feitas de lã)

tutaj

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Ok, classe, vamos parar lá para o almoço.
Dobrze, uczniowie, przerwijmy tutaj. Czas na obiad.

wełna

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tom transportou fardos de lã para uma planta de processamento.

polar

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Karen tinha uma jaqueta feita de lã quente que ela gostava de vestir no outono.

A, a

substantivo masculino (música: nota) (dźwięk)

A música começa com um lá.

A

substantivo masculino (nota musical) (tonacja)

Eles estão tocando o concerto para piano em lá menor de Grieg hoje à noite.

tamten

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tam

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

tamten

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tam

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Você vai lá no bar com a gente?
Idziesz z nami do pubu?

tam

advérbio (a esse, aquele lugar)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Vou aí hoje à noite.

tam

advérbio (indicando localização)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Lá está ele.

pompon

(informal)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

krata

(padrão: xadrez)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

coś za coś

(troca justa)

no dalej

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Vamos! Vai ser divertido.

czeski piłkarz

(anglicismo, corte de cabelo dos anos 80s)

wełniany

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w całości wełniany

locução adjetiva

tam

locução adverbial

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Estou indo para lá. Você também vem?

nad głową

A multidão olhou para os aviões circulando no alto.

gdzieś tam

locução adverbial (naquela direção)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

à la carte

advérbio

Ao invés de escolher o prato do almoço, ela decidiu pedir à la carte.

a la

locução adverbial (no estilo de)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ele xinga muito quando está bravo, à la Gordon Ramsay.

i Bóg wie co

expressão (informal: algo desconhecido)

cokolwiek się stanie

expressão

na antypodach

locução adverbial (na Austrália ou Nova Zelândia)

Eu estou me mudando para começar uma nova vida lá embaixo.

do tego czasu

Nessa altura, será tarde demais. A festa começa às 7? Tudo bem, eu devo estar pronto nessa altura.

na zewnątrz

locução adverbial

na dół

locução adverbial (iść)

tam i z powrotem

na zewnątrz

advérbio

As crianças estão brincando lá fora.

tam i z powrotem

O leão andava de um lado para o outro na jaula.

nic nie szkodzi

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
"O jantar está arruinado!" "Deixa pra lá! Vamos levar para viagem," "Você ainda precisa de carona?" "Não, deixa pra lá! Eu vou pegar o ônibus."

interjeição (inf., expressão de atração sexual)

nie wiem

interjeição (informal)

nie wiem

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

przestań

interjeição

zaczynamy

(estamos começando)

"Lá vamos nós!", disse o pai, virando a chave na ignição.

włochata włóczka

kurtka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

śmietanka

(elite) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
ż

śmietanka

expressão (elite)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kompromis

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wełna szetlandzka

substantivo feminino

wełna stalowa

(palha de aço usada para limpeza)

wełna czesankowa

substantivo feminino

zbliżać się do

(aproximando: de certa idade)

Tom sempre se recusa a falar a idade dele, mas ele deve estar lá pelos setenta.

ktokolwiek

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Seja lá quem for que seja o novo CEO, espero que toda a equipe o respeite.

wełniany

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esquentou tanto que tiramos todas as nossas roupas de lã.

à la carte

adjetivo

O restaurante oferece uma grande variedade de itens à la carte no cardápio.

tam i z powrotem

na dole

advérbio (órgãos genitais)

do tamtej pory

Ele vai começar a ir à escola no outono. Até então, vai morar em casa.

w przestrzeni kosmicznej

locução adverbial (informal)

Você já olhou para as estrelas e se perguntou se existe alguém lá em cima?

w piekle

locução adverbial (figurado: inferno) (być)

dawaj

(BR, informal)

Se acha que consegue fazer melhor, manda ver!

sukno

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

biegać za czymś

(przenośny, potoczny)

wełniany

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Parece de lã, mas é sintético.

à la carte

advérbio

Os clientes podem baixar músicas à la carte.

na dole

locução adverbial (figurado: partes íntimas) (przenośny)

krzątać się

expressão verbal (figurado, informal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Samantha andou de lá para cá na cozinha, preparando-se para a festa.

à la carte

adjetivo

O website permite que as pessoas façam compras à la carte.

do cholery

(potoczny)

zostawiać coś

expressão (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Decidimos deixar o assunto para lá.

wełniany

locução adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

chodzić szybkim krokiem

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele andava para lá e para cá do lado de fora enquanto sua mulher dava à luz o bebê.

leć już

interjeição (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Está quase na hora da escola - lá vai!

wełna nitkowana

expressão

wełniany sweter

substantivo feminino (sweter)

wełna wtórna

substantivo feminino

ktokolwiek

pronome (informal: alguém não identificado)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

osiągać sukces

expressão verbal (figurado, informal)

Quando David conseguiu a promoção, ele sentiu que tinha finalmente chegado lá.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.