Co oznacza lanzar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa lanzar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lanzar w Hiszpański.

Słowo lanzar w Hiszpański oznacza wypuszczać, lansować, rzucać czymś, rzucać, powalać, rzucać coś, rzucać, wypuszczać na rynek, wystrzeliwać, nakręcać koniunkturę, rzucać, podrzucać, wypluwać, ciskać, rzucać czymś, wyrzucać, zwracać, wypuszczać, ciskać, rzucać, ciskać, rzucać, sklecać naprędce, wykonywać rzut, rzucać, rzucać, pchnięcie, podkręcać piłkę, strzelać, rzucać, kierować, rzucać, wprowadzać coś, rzut, rzucać, strzelać, wbijać, rzucać, podnosić, zrzucać coś, rzucać, rzucać, ciskać, rzucać, wyrzucać, odpisywać, wprowadzać coś na rynek, rozpoczynać coś, rzucać, rzucać, wypruwać, wypychać, przedstawiać, posyłać, windować kogoś/coś, zaklinać, bombardować, atakować gazem pieprzowym, rzucać kamień jako pierwszy, wymyślać, atakować, podkręcać, zerkać, zamachnąć się na kogoś, zamachnąć się na, zwabiać, znęcić, eksmitować, fascynować kogoś, czarować kogoś, rzucać, odrzucać, przedyskutować, patrzeć ze wściekłością, rzucać, dokonywać zrzutu, wychodzić z, pogrążać kogoś/coś w czymś, piorunować kogoś wzrokiem, , rzucać spadochronem, roztrzaskiwać coś o coś, wrzucać kogoś/coś gdzieś, strzelać, ponownie zarzucać sieci, lecieć hakiem, podrzucać, rzucać, kierować przeciwko komuś, wbijać, przelatywać coś czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lanzar

wypuszczać

verbo transitivo (cohetes, misiles)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La agencia espacial lanzó otro cohete al espacio a las 6 a.m.
Agencja przestrzeni kosmicznej wypuściła jeszcze jedną rakietę w przestrzeń o 6 rano.

lansować

verbo transitivo (campaña publicitaria)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía lanzará su nuevo producto el miércoles.
Firma będzie lansować swój nowy produkt w środę.

rzucać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él sopla los dados antes de lanzarlos.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A treinta metros de distancia lanzó la pelota contra la portería.

powalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando el otro esquiador lo golpeó, lo lanzó (or: arrojó) al suelo.

rzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Apúrate y tira la pelota!
Rzucił piłkę do przyjaciela.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tu turno de tirar.

wypuszczać na rynek

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El martes introducirán el producto en el mercado.

wystrzeliwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El comandante dio orden de disparar los torpedos al barco enemigo.

nakręcać koniunkturę

verbo transitivo (figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lanzaron la nueva tienda de yogurt helado regalando muestras todo el día.

rzucać, podrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jacob le lanzó la pelota a Pippa.

wypluwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El volcán lanzó cenizas y lava.

ciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać czymś

(palabras) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwracać

verbo transitivo (AR, UY, rural)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypuszczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Celebraron una fiesta en Los Ángeles para lanzar la película.
Wypuścili film razem z imprezą w Los Angeles.

ciskać, rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lanzar una bola en béisbol es tirársela al bateador.

ciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Jake se le fue la cabeza y empezó a tirar platos contra la pared.

rzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devon lanzó la pelota justo sobre el montículo.

sklecać naprędce

verbo transitivo

Nuestro nuevo sistema informático ha lanzado algunos problemas.

wykonywać rzut

verbo transitivo

Luke solía lanzar, pero lo han cambiado recientemente a la primera base.

rzucać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El capitán le dijo a Fred que tenía que lanzar.
Kapitan powiedział Fredowi, że teraz jest jego kolej, by rzucić.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tu turno para lanzar. Aquí están los dados.

pchnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
George lanzó el tronco.

podkręcać piłkę

verbo transitivo

El lanzador lanzó una bola curva endiablada que alcanzó la esquina de la base del bateador.

strzelać

(piłka nożna; w zwrocie: drive a shot)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kane lanzó un tiro bajo al portero.
Kane strzelił po ziemi obok bramkarza.

rzucać

(dados)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tu turno. ¡Lanza el dado!

kierować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los fabricantes lanzan sus productos con vistas a un mercado específico.
Producenci zwykle kierują swoje towary na konkretne rynki.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joe lanzó la pelota a Wendy.

wprowadzać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía lanzó el nuevo modelo de coche en octubre.

rzut

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El lanzador lanzó la pelota y el bateador le erró.

rzucać

verbo transitivo (spojrzenie, pytanie itp.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andy le lanzó una mirada rápida a Helen.
Andy szybko rzucił okiem na Helen.

strzelać, wbijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La futbolista lanzó la pelota por entre los postes.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andie lanzó la red al agua.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Zarzucił swoją sieć na duży obszar.

podnosić

verbo transitivo (un objeto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate tiró el viejo sofá al contenedor.

zrzucać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La organización humanitaria a veces lanza suministros desde un avión en las zonas de desastre.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El niño le arrojó una bola de nieve a su profesor.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trevor trató de tirar una piedra al árbol, pero falló.

ciskać

(insultos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El viejo Larry se sentaba en su porche delantero y soltaba insultos a los escolares que iban pasando.

rzucać, wyrzucać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El niño catapultó los guisantes al otro lado de la habitación.

odpisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leí el email de Ken, y entonces le arrojé una respuesta muy agresiva.

wprowadzać coś na rynek

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J. K. Rowling publicó su primera novela a los 31 años.

rozpoczynać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Inaugurarán la nueva temporada con un gran festejo.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom tiró la roca en la fuente.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El experimentado jugador de canicas pudo tirar muy bien.

wypruwać

(coloquial, figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El hombre se enojó y escupió una sarta de groserías.

wypychać

(persona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El impacto lanzó al conductor por el parabrisas porque no llevaba cinturón de seguridad.

przedstawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía planea dar a conocer su nuevo producto en primavera.

posyłać

verbo transitivo (deporte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Durante el partido, hábilmente lanzó varios pases difíciles.

windować kogoś/coś

(persona, figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Su primera película lo lanzó a la fama.

zaklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bruja hechizó al hombre, que después se convirtió en un sapo.

bombardować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los rebeldes bombardearon el complejo.

atakować gazem pieprzowym

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gaseó al asaltante con una lata que llevaba en su cartera.

rzucać kamień jako pierwszy

expresión

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No deberíamos discutir sobre quién tiene el derecho de lanzar la primera piedra.

wymyślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puedes insultarme de arriba a abajo, pero no cambia la situación en absoluto.

atakować

(militar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Soldados, prepárense para lanzar una ofensiva.

podkręcać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zerkać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella le lanzó una mirada cuando creyó que no la veía.

zamachnąć się na kogoś

(jerga)

Estaba tan enfadado con el paparazzo que le lancé un directo a la mandíbula.

zamachnąć się na

locución verbal

zwabiać, znęcić

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El policía atrajo al criminal a la trampa.

eksmitować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El casero inventó una historia que utilizó como motivo para desahuciar a los inquilinos.

fascynować kogoś, czarować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El espectáculo del mago cautivó a los niños.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrzucać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przedyskutować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

patrzeć ze wściekłością

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tom se sentó en la esquina mirando con furia rabiosamente.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim volteó el panqueque en el aire sobre la sartén.

dokonywać zrzutu

(provisiones)

wychodzić z

locución verbal (comercio)

La compañía lanzó al mercado una nueva droga milagrosa.

pogrążać kogoś/coś w czymś

piorunować kogoś wzrokiem

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Susan fulminó con la mirada a su novio.

locución verbal (golf)

Al transportar la mesa le hicieron un chip en la esquina.

rzucać spadochronem

Las provisiones para los alpinistas las tiraron con un paracaídas.

roztrzaskiwać coś o coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Janet estalló el plato contra la pared.
Janet roztrzaskała talerz o ścianę.

wrzucać kogoś/coś gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrojaron al activista político en la cárcel. La estudiante arrojó algunos libros en su mochila y salió corriendo.

strzelać

(básquet) (piłka nożna)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jugador decidió pasar el balón en lugar de lanzarla a canasta.

ponownie zarzucać sieci

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

lecieć hakiem

(fútbol)

El jugador pateó en comba la pelota, que rodeó al arquero y entró al arco.

podrzucać

(pelota)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gary lanzó al aire la bola y alcanzó la meta.

rzucać

(béisbol)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jugador lanzó una bola rápida hacia su compañero de equipo.

kierować przeciwko komuś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los ex compañeros de trabajo lanzaron terribles acusaciones contra Ray.

wbijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella metió la pelota en el aro.
Wbiła piłkę do bramki.

przelatywać coś czymś

(potoczny: pokrywać farbą itp.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harriet tiró pintura a la pared.
Harriet przeleciała ścianę farbą.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lanzar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.