Co oznacza mierda w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa mierda w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mierda w Hiszpański.

Słowo mierda w Hiszpański oznacza gówno, cholera, brednie, bzdury, gówno, rzeczy, drag, przesrany, gówniany, cholera, gówno, gnój, do dupy, cholernie, , gówniane zachowanie, cholera, dupek, cholera, cholera!, szumowina, cholerny, ojej, niech to szlag!, fuj, nędzny, szlag, nuda, gówno, odchody, śmieć, cholera, cholera, psiakrew, nędzny, słaby, cholera, ja pierdolę, do diabła, gówno prawda, gówno, Kurde!, kurwa, Cholera!, okropny, paskudny, pieprzyć głupoty, kurwa, koszmar, gówniany, w gównie po uszy, iść do diabła, o rety!, o co chodzi, do diabła?, jaka szkoda, złam nogę, Pierdol się!, Co jest, kurwa?, kurde!, Irol, przykre usposobienie, najgorsze męty, kląć na kogoś, gówniany, popieprzony, szkoda, ja pierdolę, co jest, kurwa, Co za pech!, źle kogoś traktować, poniżać, zchrzaniać, gówniany, beznadziejny, zryć komuś banię, szmira, kiepski, załamany, załamany czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mierda

gówno

(vulgar) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Pisé mierda.
Wdepnąłem w gówno.

cholera

interjección (vulgar) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mi papá dice "¡mierda!" cuando se lastima.
Mój ojciec mówi „cholera!”, kiedy się sam uderzy.

brednie, bzdury

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Ese cuento es pura mierda.

gówno

nombre femenino (vulgar) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
No le hagas caso a Barry, habla mierda.

rzeczy

(vulgar)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Agarra tus mierdas para poder irnos.

drag

(CR) (slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Déme más de esa cuecha, mae.

przesrany

(CR) (slang, wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¡Ha sido un día de pura mierda!
Mam dziś przesrany dzień!

gówniany

(CR) (wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El clima hoy está hecho mierda.
Gówniana pogoda dzisiaj.

cholera

(vulgar)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mierda, no puedo creer que hayas dicho eso.

gówno

nombre femenino (vulgar) (potoczny, wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El baño estaba asqueroso, con mierda en el piso al lado del inodoro.
Łazienka była paskudna, z gównem na podłodze obok toalety.

gnój

(vulgar) (pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Esos mierdas no nos dejan estacionar aquí por diez minutos.

do dupy

(vulgar) (wulgarny)

Mi teléfono nuevo es una mierda, siempre se corta la llamada.

cholernie

(vulgar) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Fred nunca hace lo que mierda le digo.

interjección (vulgar)

gówniane zachowanie

nombre femenino (vulgar) (wulgarny)

Ya me cansé de esta mierda.
Mam już dosyć jego gównianego zachowania.

cholera

interjección (vulgar) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
¡Mierda! Me olvidé las llaves.
O cholera! Zapomniałem moich kluczy.

dupek

(vulgar) (slang, wulgarny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
No lo soporto. Es una mierda.

cholera

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Diablos! ¡Mi coche no arranca!

cholera!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Maldición! ¿Te puedes apurar?

szumowina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hugh es atractivo, pero es una basura.

cholerny

(obraźliwy)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¡El maldito gato ha pisoteado mis parterres otra vez!

ojej

¡Caramba! ¡Sería grandioso si me pudieras ayudar!

niech to szlag!

(coloquial) (slang)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Maldición, el auto no arranca!

fuj

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Ay, ¡rayos! Olvidé mi celular.

nędzny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La película era una porquería, pero nos hizo pasar un par de horas.

szlag

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Mary se dio un golpe en el dedo del pie. "¡Maldición!", exclamó.

nuda

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los deberes son una lata.
Praca domowa to zawsze nuda.

gówno

(ES: coloquial) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
¿Dice que habla seis idiomas? Eso son chorradas: ¡suspendió español en el instituto!

odchody

(animal)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Se encontró caca de oso en diferentes sitios a lo largo del camino.
W wielu miejscach na szlaku znaleziono niedźwiedzie odchody.

śmieć

(figurado) (potoczny, przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Su nombre es mugre en esta casa.

cholera

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Deja de interrumpirme, caramba!

cholera, psiakrew

(suave) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Maldita sea! Me olvidé la cartera.
Cholera! Zapomniałem mojego portfela.

nędzny, słaby

(antiguo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

cholera

(vulgar) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Mierda! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!

ja pierdolę

interjección (vulgar) (wulgarny)

¡Mierda! ¡No entiendo esta pregunta!

do diabła

(vulgar)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Nuestro avión sale en una hora! ¡Mierda! ¡Creía que nos quedaban cinco horas todavía!

gówno prawda

(wulgarny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Has ganado la lotería? ¡Mentira!

gówno

(wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Audrey and Tania habían bebida y se quedaron hasta la madrugada hablando de tonterías.

Kurde!

(coloquial) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Diablos, qué quieres que haga!

kurwa

(vulgar) (wulgarny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Mierda! Dejé las llaves adentro del carro.
O kurwa! Zamknąłem klucze w samochodzie.

Cholera!

interjección (vulgar) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

okropny, paskudny

(clima)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Prefiero quedarme en casa que manejar a cualquier lado con este mal tiempo.

pieprzyć głupoty

(potoczny)

¡Para de mentir! Los dos sabemos que en tu historia no hay nada cierto.

kurwa

(vulgar) (wulgarny, slang)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Mierda! ¡Qué película tan aburrida! Veamos otra cosa.

koszmar

(przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Este trabajo es un asco.

gówniany

locución adjetiva (vulgar) (slang, wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Parece que el coche de mierda que tiene Frank se va a romper en cualquier momento.

w gównie po uszy

(coloquial) (potoczny, wulgarny)

iść do diabła

(ofensivo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¡Vete a la mierda! ¡Me das asco!

o rety!

(ES, coloquial)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Ay, la leche! ¿Has visto el tamaño de ese perro?

o co chodzi, do diabła?

locución interjectiva (vulgar) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

jaka szkoda

locución interjectiva (vulgar)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Vaya mierda! No puedo ir a la fiesta porque tengo un resfriado horrible.

złam nogę

(coloquial)

Así como él salió del camerino, sus compañeros de actuación le gritaron "¡mucha suerte!".

Pierdol się!

(wulgarny, obraźliwy)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Co jest, kurwa?

(wulgarny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Julie vio el daño a su coche nuevo y exclamó "¿Qué mierda?"

kurde!

(vulgar) (slang, wulgarny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Irol

(vulgar, ofensivo) (obraźliwy, slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przykre usposobienie

(AR, vulgar)

Tengo un carácter de mierda pero estoy aprendiendo a controlarlo.

najgorsze męty

(vulgar)

No puedes estar hablando en serio sobre casarte con él, ¡el tío es una escoria humana!

kląć na kogoś

(vulgar) (potoczny)

gówniany

locución adjetiva (vulgar) (slang, wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Odio mis clases de historia de mierda. Ojalá el profesor las hiciera más interesantes.

popieprzony

locución adjetiva (AR, vulgar) (wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La verdad es que lo que hiciste fue una cosa de mierda.

szkoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
¿No entraste a Oxford? ¡Qué lata!

ja pierdolę

locución interjectiva (vulgar) (wulgarny)

¡A la mierda ¡Si no podemos tomar una decisión nos quedamos aquí y ya!

co jest, kurwa

(wulgarny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"¿Qué mierda?" dijo Eugenio mirando las instrucciones y rascándose la cabeza.

Co za pech!

(coloquial)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Escuché que reprobaste tu examen de conducir, ¡qué putada!

źle kogoś traktować

(vulgar)

poniżać

(coloquial, figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zchrzaniać

locución verbal (AR, vulgar) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hice mierda la sopa al ponerle demasiado sal.

gówniany, beznadziejny

locución adjetiva (vulgar) (slang, wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿Has besado a mi novio? ¡Menuda amiga de mierda eres!

zryć komuś banię

(vulgar) (slang, przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Las experiencias que tuvo Dan durante la guerra le jodieron la vida.
Wojenne doświadczenia Dana zryły mu banię.

szmira

(potoczny, pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Esa fue una película de porquería.

kiepski

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Evan me dio un pésimo consejo; desearía no haberlo escuchado.

załamany

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Está hecho polvo ahora que terminaste con él.

załamany czymś

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Iris está destruida porque su hijo no la invitó a su boda.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mierda w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.