Co oznacza o w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa o w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać o w Włoski.

Słowo o w Włoski oznacza O, lub, albo, O, jakiś, czy, albo, W, inaczej, obojętnie który, oprawiony, zmieniać nazwę / imię/ nazwisko, a jakże, pointer, danina, prawie, albo albo, prawie to samo, około dziesiątej, w końcu, około, jakoś, w ten czy inny sposób, prędzej czy później, to znaczy, do pewnego stopnia, kiedyś indziej, niezależnie od pogody, jakoś, mniej więcej, mniej więcej, mniej więcej, mniej więcej tutaj, mniej więcej teraz, lub coś takiego, albo, tak czy inaczej, być albo nie być, teraz albo nigdy, w przyszłości, plus minus coś, braterstwo, nokaut, bimber, nokaut, knock-out, specjalista, tam o'shanter, kabel rozciągnięty nisko nad ziemią, student pierwszych lat, wiercipięta, sprawa życia i śmierci, zbieranie słodyczy przez dzieci, zbieranie słodyczy przez dzieci, około, koło, do rąk, do wiadomości, sprzecznie, wóz albo przewóz, nokautować, czarny czy biały, kiedyś, jeśli w ogóle, po chwili, jakkolwiek, czy to, mniej więcej, inaczej, Cukierek albo psikus!, nokaut, składać, beret, około, koło, nie znać kogoś, rzucać monetą, mówić z góry do, czarno-biały, około, chleb do maczania, każdy, nokautować, nokautować, rzucać na kolana, około, czy..., czy..., ono, odmrażać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa o

O

sostantivo femminile (alfabeto)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Non capisco se questa è una o "o" uno zero.

lub, albo

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Le isole sono conosciute come Falkland, o Isole Malvine.

O

sostantivo maschile (chimica: ossigeno) (symbol chemiczny: tlen)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il simbolo dell'ossigeno nelle formule chimiche è O.

jakiś

congiunzione

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Torno tra due o tre minuti.
Będę z powrotem za jakieś dwie, trzy minuty.

czy

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Vuoi quello verde o quello blu?
Czy chcesz zielony, czy błękitny?

albo

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Dovresti o chiamarlo o mandargli un'e-mail.
Powinieneś zadzwonić do niego albo wysłać mu e-maila.

W

abbreviazione (ovest)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

inaczej

congiunzione

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Scegli prosciutto e uova, oppure prosciutto e formaggio.

obojętnie który

Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
Włóż obojętnie którą sukienkę, obie wyglądają dobrze.

oprawiony

(foto, quadri, ecc.)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Trudy ha appeso alcune stampe incorniciate alle pareti.

zmieniać nazwę / imię/ nazwisko

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il comune ha rinominato la via "Palm Boulevard".

a jakże

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

pointer

(cane)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

danina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

prawie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il progetto è terminato? - Quasi. Devo solo sistemare un paio di cose.

albo albo

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
La questione è spesso presentata come o l'uno o l'altro: o si accetta entusiasti tutte le tecnologie o si resta indietro con i tempi.

prawie to samo

aggettivo

Userò praticamente lo stesso metodo di George per fare questi cambiamenti.

około dziesiątej

aggettivo

Tra una decina di giorni avrò finito tutti gli esami.

w końcu

Alla fine ha deciso di comprare la macchina verde.
W końcu zdecydował się kupić ten zielony samochód.

około

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Oggi Martin ha lavorato all'incirca otto ore.

jakoś

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w ten czy inny sposób

Jan studiò la parete rocciosa e decise che l'avrebbe scalata in un modo o nell'altro.

prędzej czy później

avverbio

Se continuerai a fare la vita del criminale prima o poi finirai in prigione!

to znaczy

Mi dispiace. Vale a dire che non lo farò più.

do pewnego stopnia

avverbio

Devi ammettere che la colpa è in parte anche tua.

kiedyś indziej

niezależnie od pogody

(informale)

Che piova o tiri vento, noi domani si va in spiaggia!

jakoś

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vorrei poterlo aiutare in qualche modo perché merita di riuscirci.

mniej więcej

avverbio

Beh, penso che questo sia più o meno tutto, quindi chiudiamo qui la discussione.

mniej więcej

avverbio

Più o meno, ho deciso di ritardare la mia iscrizione al college di un anno.

mniej więcej

Più o meno qui tanto tempo fa c'era una fattoria.

mniej więcej tutaj

avverbio

mniej więcej teraz

Chiama ogni giorno alla stessa ora; in effetti dovrebbe chiamare più o meno adesso.

lub coś takiego

avverbio

Il contenitore poteva contenere circa un litro d'acqua.

albo

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
O mi ami o no!
Albo mnie kochasz albo nie!

tak czy inaczej

Andremo alla partita, che piova o no.

być albo nie być

(przenośny)

Oggi per la nostra squadra o la va o la spacca.

teraz albo nigdy

avverbio

Devi decidere, se vuoi andare al concerto è ora o mai più.

w przyszłości

In futuro, voglio imparare a suonare il pianoforte.

plus minus coś

(potoczny)

Sono stato fuori casa per tre mesi, qualche giorno di più qualche giorno di meno.

braterstwo

(di fratelli)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quale figlio unico non ho mai goduto della compagnia di un fratello.

nokaut

sostantivo maschile (pugilato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il pugile vinse con un colpo del knockout.

bimber

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un poliziotto mi ha chiesto se avevo del liquore in questo sacchetto di carta.

nokaut, knock-out

sostantivo maschile (pugilato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un KO terminò l'incontro.

specjalista

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

tam o'shanter

sostantivo maschile (copricapo scozzese con pon pon)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kabel rozciągnięty nisko nad ziemią

student pierwszych lat

(università) (mężczyzna)

wiercipięta

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

sprawa życia i śmierci

sostantivo femminile

Uscire in fretta da una casa in fiamme è una questione di vita o di morte.

zbieranie słodyczy przez dzieci

(Halloween) (zwyczaj praktykowany w święto Halloween)

"Dolcetto o scherzetto" è l'unica cosa che mi piace di Halloween.

zbieranie słodyczy przez dzieci

(Halloween) (zwyczaj praktykowany podczas Halloween)

około, koło

(approssimativamente)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
C'erano circa quindici persone nel nostro gruppo.
W naszej grupie zwiedzającej było około piętnastu osób.

do rąk

(negli indirizzi postali)

Puoi inviarmi una lettera presso mia madre, penserà lei a farmela avere.

do wiadomości

preposizione o locuzione preposizionale (negli indirizzi)

sprzecznie

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wóz albo przewóz

Per questo esame finale o la va o la spacca.

nokautować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il portiere si è scontrato con l'attaccante e gli ha fatto perdere conoscenza.

czarny czy biały

aggettivo (opinioni semplicistiche)

Non ci sono mezze sfumature qui, è o bianco o nero.

kiedyś

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sistemerò il bagno prima o poi, ma non ho voglia di farlo oggi.

jeśli w ogóle

congiunzione

po chwili

avverbio

Abbi pazienza! Prima o poi troverò il tempo per questo.

jakkolwiek

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
In un modo o nell'altro finirò il lavoro entro stasera.

czy to

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

mniej więcej

interiezione (figurato: non trattabile)

La mia nuova macchina costa novecento dollari: prendere o lasciare.

inaczej

interiezione

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Farai come dico io, o peggio per te!

Cukierek albo psikus!

(Halloween)

I bambini bussarono alla porta e gridarono: "Dolcetto o scherzetto?"

nokaut

sostantivo maschile (pugilato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

beret

sostantivo maschile (copricapo scozzese con pon pon)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

około, koło

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ho sentito un fragore alle dieci circa di ieri sera.
Wczorajszej nocy około dwudziestej drugiej usłyszałem łomot.

nie znać kogoś

locuzione aggettivale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rzucać monetą

(moneta)

I due amici non riuscivano a decidere quale film guardare, quindi lanciarono una moneta.

mówić z góry do

Il politico passa tanto tempo a parlare male delle politiche dell'avversario, ma molto meno a parlare della sua.

czarno-biały

(figurato: senza compromesso)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A te la cosa sembra tutto bianco o tutto nero, ma è più complicato di così.

około

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Shawn ha detto che sarebbe arrivato verso le nove.

chleb do maczania

sostantivo maschile

L'anziano signore usava il suo pane di mais come pane inzuppato nel sugo.

każdy

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro.
Podobają mi się obie książki. Każda mnie uszczęśliwi.

nokautować

(pugilato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nokautować

verbo transitivo o transitivo pronominale (boxe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pugile ha messo KO il suo avversario al terzo round.

rzucać na kolana

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sophie ha impressionato tutti cantando con la sua bellissima voce.

około

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
È alto più o meno un metro e ottanta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. On ma około stu osiemdziesięciu centymetrów wzrostu.

czy..., czy...

congiunzione

Che si trattasse di pigrizia o riluttanza, era evidente che le pulizie di casa non venivano fatte da parecchio tempo.

ono

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
A volte, quando la tua bambina piange, è perché vuole essere allattata.

odmrażać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le temperature sotto lo zero hanno danneggiato il naso di Nick.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu o w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Powiązane słowa o

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.