Co oznacza por encima w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa por encima w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać por encima w Hiszpański.

Słowo por encima w Hiszpański oznacza -, nad, nade, powierzchowny, przez, przez, nad, muskać, traktować pobieżnie, patrzeć z góry na, przejeżdżać, wśród, przerastać, znacznie więcej niż, powyżej średniej, nad głową, przede wszystkim, bardziej niż cokolwiek, po moim trupie, lepszy od, więcej, mieć przewagę, o niebo lepszy, przeskakiwać, zwisać, wykraczać poza, napomykać o czymś, przeglądać, przeglądać, wertować, przechodzić nad, przegadywać, wyżej niż, przechodzić nad, przechodzić przez, przechodzić, przezwyciężać, wykorzystywać, wyższy rangą, ponad, przelatywać nad, źle traktować, wyżej, powyżej, poza, więcej, najeżdżać kursorem na coś, nie do pojęcia, najeżdżać czymś na coś, ponad, wybijać się, przeskakiwać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa por encima

-

locución preposicional (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Se sentaron bajo un árbol, con las ramas por encima de ellos.
Siedzieli pod drzewem o zwisających gałęziach.

nad, nade

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
En mi trabajo no hay nadie sobre mí.

powierzchowny

(peyorativo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przez

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
El ladrón saltó sobre la valla y se escapó.

przez

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
No pude escucharla sobre la sirena.

nad

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Colgaron un cuadro por encima de la chimenea.
Zawiesili obraz nad kominkiem.

muskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua.

traktować pobieżnie

Tendremos que hacer que la prensa disimule algunos de los peores asuntos.

patrzeć z góry na

(przenośny)

No está bien menospreciar a quienes tienen menos suerte que uno.

przejeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Ay! La llanta de tu bicicleta me pisó el pie.

wśród

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
No podía oír mi teléfono sobre el ruido del restaurante.
Nie mogłem usłyszeć mojego telefonu wśród hałasu, jaki panował w restauracji.

przerastać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Todo este tema de la economía me sobrepasa.

znacznie więcej niż

adverbio

Tus notas están muy por encima de la media.

powyżej średniej

locución adverbial

Ese restaurante está por encima del promedio en cuanto a calidad y precio.

nad głową

La multitud miró hacia los aviones que daban vueltas en lo alto.

przede wszystkim

locución adverbial

El éxito y el dinero vienen bien, pero por encima de todo elijo el amor.

bardziej niż cokolwiek

Por encima de todo lo que Nina quería era entrenar para ser piloto.

po moim trupie

(coloquial) (potoczny)

Tendrás la custodia de mis hijos sobre mi cadáver (or: por encima de mi cadáver).

lepszy od

locución preposicional

Él está por encima del resto.

więcej

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ella siempre va más allá de lo que se espera de ella.

mieć przewagę

Siempre usa materiales de alta calidad para estar un paso por delante de sus competidores.

o niebo lepszy

El ensayo de George estaba muy por encima del de sus compañeros.

przeskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yvonne saltó por encima del molinete y subió al tren sin pagar.

zwisać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El techo sobresale por encima del porche por casi un metro.

wykraczać poza

Su nuevo álbum va más allá de todo lo que han logrado anteriormente.

napomykać o czymś

El artículo apenas trata la superficie de este tema tan complejo.

przeglądać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No le eches un vistazo por encima al texto cuando estudies, léelo con cuidado.

przeglądać, wertować

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lean atentamente el capítulo 1 pero sólo lean por encima el capítulo 2.

przechodzić nad

locución verbal

Por suerte alcanzó a verla y le pasó por encima sin llegar a pisarla.

przegadywać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Odio que la gente hable por encima de mí en las reuniones. Deja de intentar hablar por encima de mí.

wyżej niż

locución preposicional

El rango de general está por encima del de coronel.
Generał jest wyższy rangą od pułkownika.

przechodzić nad, przechodzić przez

Tienes que pasar por encima de la gente para conseguir lo que quieres en este negocio.

przechodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pasamos por encima de las Montañas Rocosas en nuestra épica caminata.

przezwyciężać

locución verbal (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prudence esperaba poder estar por encima de los rumores mezquinos y el comportamiento retrógrado de los del barrio.

wykorzystywać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu ingenua forma de mostrarte amigable provoca que te pisoteen en el trabajo.

wyższy rangą

Como jefe de producto, Paul está por encima de mí.

ponad

locución preposicional

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La temperatura en Río de Janeiro sube por encima de 40 grados en verano.
Temperatura w Rio de Janeiro osiąga latem ponad 40 stopni.

przelatywać nad

locución verbal

Vivimos cerca del aeropuerto y cientos de aviones pasan por encima de nuestra casa cada día.

źle traktować

locución verbal (fig)

Larry pasó por encima de tres personas para ser presidente de la junta.

wyżej, powyżej

locución preposicional

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

poza

locución preposicional

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Las leyes de la gravedad están por encima de cualquier cuestionamiento.
Prawa przyciągania ziemskiego są poza dyskusją.

więcej

locución preposicional

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Este producto no debe usarse a temperaturas por encima de los treinta grados.
Produkt nie powinien być używany w temperaturze przekraczającej 30 stopni.

najeżdżać kursorem na coś

locución verbal (cursor)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pasa por encima de la imagen y verás como cambia.

nie do pojęcia

locución preposicional (entendimiento)

La razón para que ella lo abandonara es algo que está por encima de mi comprensión.
Jest dla mnie nie do pojęcia, dlaczego go zostawiła.

najeżdżać czymś na coś

locución verbal (cursor)

La imagen cambia cuando el cursor pasa por encima de él.

ponad

locución preposicional (cantidad)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nick no estaba dispuesto a gastar nada por encima de 20 dólares.

wybijać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Debido a su genio militar, Napoleón estaba por encima de sus contemporáneos.

przeskakiwać

locución verbal (coś, nad czymś)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El saltador de altura pasó por encima de la barra con facilidad.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu por encima w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.