Co oznacza porter w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa porter w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać porter w Francuski.

Słowo porter w Francuski oznacza nosić, nieść, nosić, nosić, nosić, nieść się, nosić, nakładać, wkładać, ubierać się na, posuwać się, doprowadzić kogoś do czegoś, nosić, mieć, mieć, nosić, nosić w torbie, nosić, składać, przewozić, posyłać, zanosić, kierować przeciwko komuś, rozgorączkować, wychwalać, ciężki, trudny, dotyczyć, próba, wypadać, stosownie, odpowiednio, błędna nazwa, jazda na barana, przyznawać się, brać kogoś na barana, być uzbrojonym, krzywoprzysięgać, odnosić się z szacunkiem, być podporządkowanym, składać zażalenie, obrywać, mieć wysokie mniemanie o, nosić maskę, mieć się dobrze, nosić dodatki, ręczyć, działać przeciwko, spocząć na kimś/czymś, przedstawiać się, nosić imię, oceniać, osądzać, pomagać komuś, wnosić oskarżenie, oskarżać, nosić szorty, dotyczyć, proponować, sugerować, nazywać jak, lepiej przez, utrata, szkoda, krzywoprzysięgać, maskować się, wnosić oskarżenie przeciwko komuś, ręczyć za coś, podejmować wyzwanie, dewastować, zhańbiać, zrzucać na kogoś/coś winę za coś, nosić na barana, dawać plon, zakładać komuś podsłuch, zapeszać, przywiewać, wskazywać, dorastać do czegoś, upiększać, dotyczyć czegoś/kogoś, dryfować, wznosić toast, zgłaszać się na ochotnika, żeby coś zrobić, zgłaszać się na ochotnika, uszczerbek, zdrowy, uczyć się, wznosić toast, wznosić toast, pić za coś/kogoś, zajmować się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa porter

nosić

verbe transitif (des vêtements)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tout le monde porte des jeans de nos jours.
Wszyscy teraz noszą dżinsy.

nieść, nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pourriez-vous porter cette table de la cuisine à la salle à manger ?
Możesz przenieść ten stół z kuchni do jadalni?

nosić

verbe transitif (des accessoires)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mari et la femme portent des alliances.
Mąż i żona noszą obrączki.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il porte toujours un couteau pour se protéger.
Zawsze ma przy sobie nóż dla bezpieczeństwa.

nieść się

verbe intransitif (son)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les voix portent loin dans ce canyon.
W kanionie głos daleko się niesie.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les étudiants portent tous des sacs à dos.

nakładać, wkładać

verbe transitif (des chaussures)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

ubierać się na

verbe transitif (des vêtements)

Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.
Amanda ubiera się zwykle na czarno.

posuwać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nous ne voulons pas porter (or: pousser) les choses trop loin.

doprowadzić kogoś do czegoś

verbe transitif (vers la victoire,...)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le joueur vedette a mené (or: porté) son équipe vers la victoire.

nosić

verbe transitif (transporter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je porte mon fils sur mes épaules.

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Attention, il porte un flingue !

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nosić

verbe transitif (un nom, un titre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il porte le nom de son père.

nosić w torbie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.

składać

verbe transitif (plainte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

przewozić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

posyłać

(une passe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pendant le match, il a effectué plusieurs passes difficiles.

zanosić

verbe transitif (pieszo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peux-tu apporter (or: porter) cette lettre à la poste ?

kierować przeciwko komuś

verbe transitif (accusation)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les collègues de Ray lancèrent (or: portèrent) de terribles accusations contre lui.

rozgorączkować

(personnes)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
L'apparition du groupe sur scène a surexcité la foule.

wychwalać

(parler positivement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a été louée pour son travail bénévole.
Była wychwalana za pracę w wolontariacie.

ciężki, trudny

(figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le gouvernement prend des mesures pour gérer le problème pesant du chômage des jeunes.

dotyczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ma question concerne vos récentes déclarations sur la politique étrangère.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Moje pytanie dotyczy niedawnych uwag pana na temat polityki zagranicznej. Artykuł dotyczący kwestii środowiska znajduje się na stronie numer dwa.

próba

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wypadać

(état)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stosownie, odpowiednio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ma prof, Madame Revêche, porte bien son nom : elle ne sourit jamais.

błędna nazwa

jazda na barana

La petite fille est montée sur le dos de son grand frère.

przyznawać się

(familier)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il a porté le chapeau pour le hold-up.

brać kogoś na barana

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

być uzbrojonym

locution verbale

krzywoprzysięgać

(Droit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La loi prend très sérieusement le fait de faire un faux témoignage.

odnosić się z szacunkiem

Ce vieux professeur est porté en haute estime par ses pairs.

być podporządkowanym

À la prochaine élection, le gouvernement devra répondre de ses erreurs économiques.

składać zażalenie

locution verbale

obrywać

(figuré) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En cas d'échec, je promets d'encaisser les coups à ta place.

mieć wysokie mniemanie o

verbe transitif

Il porte ses enfants aux nues.

nosić maskę

locution verbale

mieć się dobrze

Sarah et Jim sont heureux d'annoncer l'arrivée de leur fille Grace. La mère et le bébé vont bien (or: se portent bien).

nosić dodatki

locution verbale

ręczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harry s'est porté garant de Dan en lui prêtant de l'argent lorsqu'il avait beaucoup de dettes.

działać przeciwko

Son casier judiciaire va le desservir quand il commencera à essayer de trouver un emploi.

spocząć na kimś/czymś

(regard)

Les yeux du professeur ont scruté la pièce et sont tombés sur le visage nerveux de Joshua.

przedstawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
À la disparition de la jeune fille, beaucoup se sont portés volontaires pour la retrouver.

nosić imię

locution verbale

Beaucoup d'espèces de papillons portent le nom de leur découvreur.

oceniać, osądzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous ne devrions pas porter un jugement sur lui (or: le juger) : il fait ce qu'il peut.

pomagać komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wnosić oskarżenie

locution verbale

L'actrice s'est mise en colère contre l'article du magazine et a menacé de porter plainte.

oskarżać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nosić szorty

locution verbale

Même pour les grandes occasions, il portait des shorts.

dotyczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

proponować, sugerować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nazywać jak

John porte le nom de son grand-père.

lepiej przez

locution verbale

Si tu es fatigué, fais une sieste : tu ne t'en porteras que mieux.

utrata, szkoda

locution verbale (causer un dommage)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le graffiti porte atteinte à la propriété et engendre des frais de nettoyage élevés.

krzywoprzysięgać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Porter un faux témoignage est un délit grave devant Dieu.

maskować się

locution verbale (figuré)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le sénateur portait toujours un masque, cachant ses problèmes familiaux.

wnosić oskarżenie przeciwko komuś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La société de minage a porté plainte contre les grévistes.

ręczyć za coś

Je peux me porter garant de son honnêteté : je lui confie même les clés de ma maison.

podejmować wyzwanie

Quand ils ont demandé des volontaires, je me suis proposé parce que je n'avais rien d'autre à faire.

dewastować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons été accablés de chagrin par la nouvelle de sa mort.

zhańbiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zrzucać na kogoś/coś winę za coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il attribua son manque de concentration à la mauvaise nuit qu'il avait passé.
Winę za swój brak koncentracji zrzucił na kiepski sen poprzedniej nocy.

nosić na barana

locution verbale (potoczny; na plecach)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dawać plon

locution verbale (figuré)

Tout a commencé par une idée mais cela a commencé à graduellement porter ses fruits.

zakładać komuś podsłuch

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La police a fait porter un micro à son agent infiltré avant sa rencontre avec les trafiquants de drogue.

zapeszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ian a porté malheur au match de cricket lorsqu'il a dit qu'il ne pleuvrait pas.

przywiewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Une douce brise porta doucement l'odeur des fleurs à mon nez.

wskazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tout porte à croire que Smith est le meurtrier.

dorastać do czegoś

verbe intransitif

upiększać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dotyczyć czegoś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon exposé est sur les effets de l'alcool. Ce livre est sur un roi qui perd sa couronne.

dryfować

locution verbale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Philip a arrêté les études et depuis, il se laisse porter.
Philip zostawił studia i od tamtego czasu dryfuje.

wznosić toast

(anglicisme)

Portons un toast au président du conseil.
Wznieśmy toast za prezesa.

zgłaszać się na ochotnika, żeby coś zrobić

Stella s'est portée volontaire pour commencer.

zgłaszać się na ochotnika

verbe pronominal

Ils ont demandé qui voulait être le premier et Dan s'est porté volontaire.

uszczerbek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il semble que la couverture médiatique lui ait porté préjudice dans cette affaire.

zdrowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je me sens en pleine forme quand je fais du sport.

uczyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il est et restera un éternel étudiant en langues.
On całe życie uczy się języków.

wznosić toast

locution verbale (anglicisme)

Souhaitez-vous que nous portions un toast avant de boire ?

wznosić toast

locution verbale

pić za coś/kogoś

Buvons à la santé des mariés !

zajmować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ce magazine traite de problèmes courants en termes d'éducation.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu porter w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.