Co oznacza que w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa que w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać que w Francuski.
Słowo que w Francuski oznacza od, od, który, w który, na który, tak, że, jak, jak, który, że, co, który, oby, co, co, co, co, jaki, jedynie, uniwersalny, może, to prawda, kiedykolwiek, możliwie, prawdopodobnie, tak, panie, zawiadomienie, czas zaprzeszły, tylko, zaledwie, za, już w, ktokolwiek, musieć, musieć, załapać, o co komuś chodzi, mieć coś do powiedzenia, chcieć sprawiedliwości, mieć nadzieję, zakładać, dowiadywać się, wyprzedzać, poprzedzać, uprzedzać, wyprzedzać, lepiej, przekonany, pewny, zaświtać w głowie, widocznie, z szacunkiem, podejrzenie, plotka, pogłoska, musieć, mieć nadzieję, pod dostatkiem, nic, utrapienie, zbędny, niekonieczny, pośpieszać, jak, musieć, niewidzialny, typek, musieć, -, to prawda, bo, zajebisty, musieć, jak to możliwe, że, z nadzieją, że, konieczne jest, aby, możliwe jest, wydaje się, że, ważny, znaczący, wskazujący, szczęśliwy, pomyślny, nurtujący, wewnętrzny, do obronienia, albo albo, powszechnie znany, niezły, przekazany, oddany, bardziej prawdopodobnie, zadurzony w kimś, bez czyjejś wiedzy, niezależnie od, gdziekolwiek, tak szybko jak to możliwe, naprawdę, niestety, zakładając że, tak często jak się podoba, tylko z nazwy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa que
odconjonction (comparaison) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Elle est plus intelligente que lui. Je pense qu'il est beaucoup plus facile de comprendre le portugais que de le parler. Myślę, portugalski jest znacznie łatwiejszy w zrozumieniu niż w mowie. |
odconjonction (comparaison) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ma nouvelle voiture est beaucoup plus rapide que la précédente. Mój nowy samochód jest znacznie szybszy niż poprzedni. |
który(objet) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Le repas que j'ai mangé hier m'a donné mal au ventre. |
w który, na którypronom Vu la direction qu'il a prise, je dirais qu'il allait en ville. Patrząc na kierunek, w którym szedł, powiedziałbym, że skierował się do miasta. |
takconjonction (résultat) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Il avait tellement faim qu'il pouvait entendre son ventre gargouiller. Był tak głodny, że mógł usłyszeć, jak mu burczy w brzuchu. |
żeconjonction (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Il a dit qu'il ne voulait pas y aller. Powiedział, że nie chce iść. |
jak
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ? Jak zarabiasz na życie zimą? |
jak
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Comme c'est gentil à vous ! Jak uprzejmie z twojej strony! |
który(objet du verbe) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Le singe, que le responsable a choisi, était très amical. Małpka, którą pracownik zoo wybrał z grupy, była bardzo oswojona. |
żeconjonction (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Il ne fait pas de doute qu'il est le meilleur de l'équipe. Nie ma wątpliwości, że on jest najlepszą osobą w zespole. |
copronom (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) |
który(sujet du verbe) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) La nourriture qui reste sera jetée. |
oby(vieilli) (partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już)) Puissent vos enfants être toujours en bonne santé et heureux. Oby nasze dzieci były zawsze zdrowe i szczęśliwe. |
co
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Que veux-tu manger ? Co chcesz zjeść? |
co(sujet) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison. Co było najbardziej zadziwiające to to, że pies zawsze znajdował drogę do domu. |
copronom (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Qu'est-ce que cela peut bien te faire ? Co cię to obchodzi? |
copronom (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ? |
jakipronom (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Qu'est-ce que ça peut faire ? Jakie to ma znaczenie? |
jedynie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) La princesse ne peut pas épouser un simple boucher. |
uniwersalny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
możeadverbe (partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już)) Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre. Być może nie uda nam się ich przekonać. |
to prawdaadverbe D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça. |
kiedykolwiek
(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już)) Quand Sam allait au parc, il fallait toujours qu'il croise un serpent ou deux. |
możliwie, prawdopodobnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
tak, panie
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
zawiadomienie(officiel, contractuel) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
czas zaprzeszłynom masculin (Gramm) Le plus-que-parfait marque l'antériorité d'une action par rapport à une autre action dans le passé. |
tylko, zaledwieadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Il lui a fallu seulement 20 minutes pour remplir la grille. |
za(position) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment. Jestem teraz już trochę za apteką. |
już w
L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre. Już w czasach Kleopatry stosowano technikę usuwania włosów przy pomocy syropu z cukru. |
ktokolwiek
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Quiconque aura le poste de PDG aura, je l'espère, le respect de tout le personnel. |
musieć(obligation) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire. Musisz dostać nowe prawo jazdy. |
musieć
Je dois finir ma dissertation ce soir. |
załapać, o co komuś chodzi(potoczny: zrozumieć) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
mieć coś do powiedzenia
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
chcieć sprawiedliwości
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
mieć nadzieję
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mamy nadzieję, że szybko wyzdrowiejesz. |
zakładać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Beaucoup de gens supposent que cravate et poste de cadre sont synonymes. Wiele osób zakłada, że krawat oznacza osobę z autorytetem. |
dowiadywać się(une information) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
wyprzedzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
poprzedzać, uprzedzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wyprzedzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
lepiejadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui. |
przekonany, pewny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La vieille femme est persuadée que les membres de sa famille lui volent son argent. |
zaświtać w głowie(figuré) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Doktor aż otworzył usta, gdy coś zaświtało mu w głowie. |
widocznie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Apparemment, elle n'a pas besoin de répondre aux invitations. |
z szacunkiem
|
podejrzenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime. |
plotka, pogłoskanom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La rumeur court que vous attendez un autre bébé. |
musieć(obligation) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté. |
mieć nadzieję
|
pod dostatkiem
La nourriture est plus que suffisante pour tout le monde. Jedzenia jest pod dostatkiem dla wszystkich. |
nic
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Sam a vidé ses poches. « Rien, » dit-il. « Rien ! » |
utrapienie(personne) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
zbędny, niekonieczny(choses) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
pośpieszać(un processus, un départ,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
jak(de la façon) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Faites comme je dis, pas comme je fais. Rób tak jak mówię, nie tak jak robię. |
musieć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je dois aider mes parents à déménager. Muszę pomóc moim rodzicom w przeprowadzce. |
niewidzialny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
typeknom masculin et féminin invariable (potoczny, pejoratywny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Elle a toujours été une moins-que-rien impertinente et ses manières ne se sont pas améliorées. |
musieć(obligation morale) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis. |
-(pour former le passé) (Brak bezpośredniego odpowiednika.) Nos avons gagné la course. Wygraliśmy wyścig. Czekam tu od godzin. |
to prawdaadjectif C'est juste, je ne suis pas un expert en finance. |
bo
(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Je sais qu'il est coupable car je l'ai vu faire. Wiem, że jest winny, bo widziałem jak to robił. |
zajebisty(familier, jeune) (wulgarny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ce film déchire ! Il faut que tu le voies ! |
musieć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je dois partir maintenant. |
jak to możliwe, że
Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ? |
z nadzieją, żelocution conjonction Je vous écris dans l'espoir que vous puissiez me proposer un travail. |
konieczne jest, aby
Il faut que tu prennes tes billets à l'avance. |
możliwe jest
Il se peut que le temps s'améliore demain. |
wydaje się, że
Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas. |
ważny, znaczącyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Sarah devait rédiger un texte sur un évènement marquant arrivé en Chine à la fin du 19e siècle. |
wskazujący
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les résultats sont révélateurs du besoin de procéder à une enquête approfondie. |
szczęśliwy, pomyślny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nurtujący, wewnętrznyadjectif (sentiment, impression) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait. |
do obronienia
|
albo albolocution adjectivale (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps. |
powszechnie znany
Tout le monde sait que les bébés pleurent quand ils ont faim. |
niezły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça). |
przekazany, oddanylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La plupart des enfants portaient des vêtements qu'on leur avait donnés. |
bardziej prawdopodobnie(avec un impersonnel) Il est plus probable que les gens prennent plus de précautions après les incendies de l'été dernier. |
zadurzony w kimś(przenośny, potoczny) La fille n'avait d'yeux que pour le blond. |
bez czyjejś wiedzy
|
niezależnie odpréposition Le poste est ouvert à tout le monde, quelle que soit son expérience professionnelle. |
gdziekolwiekconjonction (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras). |
tak szybko jak to możliwe(anglicisme, jargon entreprise) |
naprawdę
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Il est vrai que je t'ai caché des choses. |
niestety
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
zakładając żeconjonction |
tak często jak się podoba
N'hésitez pas à passer me voir aussi souvent que vous le voulez. |
tylko z nazwy
|
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu que w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa que
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.