Co oznacza robar w Hiszpański?
Jakie jest znaczenie słowa robar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać robar w Hiszpański.
Słowo robar w Hiszpański oznacza kraść, kraść ze sklepu, uciekać z czymś, kraść, rabować, odbierać, kraść, rąbnąć, brać, kraść, okradać kogoś, zwijać coś, okradać, kraść coś, okradać kogoś, kraść, odchodzić z, rabować, zrzynać z czegoś, rabować, przejmować, zwinąć, zwędzić, uciekać z czymś, wyciągać, wyciągać, zwijać coś, zwinąć, zwędzić, zwinąć, podprowadzić, pozbawić kogoś czegoś, kraść komuś, kraść skądś, chwytać, porywać, włamywać się do czegoś, rabunek, wyrywać coś, kraść owoce, włamanie i kradzież, obrabować kogoś z czegoś, kraść bydło, kraść bydło, napadać na coś/kogoś, wyciskać, okradać, podkradać coś z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa robar
kraść
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Barry prometió no volver a robar, pero robó un caramelo de todas formas. |
kraść ze sklepu(de una tienda) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
uciekać z czymś
La sirvienta se robó la platería. |
kraśćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¡Los ladrones robaron mi auto! Złodzieje ukradli mój samochód! |
rabowaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La policía está buscando a dos sospechosos que robaron una tienda el sábado. |
odbierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Antes de que lo pescaran, le ha robado a su empleador cada vez que pudo. |
kraśćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lo atraparon robando en la tienda. Złapano go, jak kradł ze sklepu. |
rąbnąć(potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Alguien robó mi manual de química. |
braćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Él no tenía dinero para pagar por el dulce, así que lo robó. |
kraśćverbo transitivo (béisbol) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El corredor robó segunda base antes de que el receptor pudiera reaccionar. |
okradać kogoś(deporte, figurado) (przenośny, potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) ¡El árbitro se equivocó! ¡Nos robaron el partido! |
zwijać coś(potoczny, przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Los ladrones robaron los diamantes del expositor de la joyería. |
okradaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El contador robó la cuenta bancaria de la compañía. |
kraść coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La madre de Rick dijo que no podía comerse ninguna galleta, pero, aun así, cogió una del barril. |
okradać kogośverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
kraść
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Pillaron a la secretaria hurtando lápices y plumas. |
odchodzić z
El ladrón se robó más de mil dólares. |
rabować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Alguien asaltó a Sarah cuando regresaba del trabajo. |
zrzynać z czegoś(coloquial) (potoczny) Carol acusó a Mateo de afanar su trabajo. |
rabować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El ejercito saqueó la ciudad. |
przejmować(carga) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Gerardo interceptó un cargamento de oro del tren que lo transportaba. |
zwinąć, zwędzić(coloquial) (potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Brian afanó un trozo de pizza cuando nadie miraba. |
uciekać z czymś
El hombre enmascarado se llevó la plata. |
wyciągać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sacó una carta de la parte superior de la baraja. |
wyciągać(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El estafador me hurtó quinientas libras. |
zwijać coś(coloquial) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fred afanó un paquete de cigarrillos de la tienda. |
zwinąć, zwędzić(coloquial) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Los ladrones afanaron joyas antes de que llegue la policía. |
zwinąć, podprowadzić(coloquial) (potoczny: ukraść) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
pozbawić kogoś czegoś(przenośny: ukraść) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) El ladrón le sacó la billetera a Ned. |
kraść komuś, kraść skądś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El chavalín robó unos caramelos de la tienda del barrio. |
chwytać, porywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano. |
włamywać się do czegoś(casa) |
rabunek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Una pandilla asaltó el banco la semana pasada. |
wyrywać coś(potoczny, przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El equipo local ganó por poco en los últimos minutos del partido. |
kraść owoce
El anciano les gritó a los niños que estaban robando frutas de su huerto. |
włamanie i kradzież
La policía atrapó al hombre que entró a robar en mi casa. |
obrabować kogoś z czegoślocución verbal Según la policía, robaron más de 5.000 dólares del almacén. // Los ladrones les robaron las billeteras a los turistas. |
kraść bydło
|
kraść bydło
|
napadać na coś/kogoś
|
wyciskać(figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tamsin le clavó a Paul diez dólares. |
okradaćlocución verbal (wyjąć z kieszeni lub z torebki) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
podkradać coś z czegoś(coloquial) |
Nauczmy się Hiszpański
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu robar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.
Powiązane słowa robar
Zaktualizowane słowa Hiszpański
Czy wiesz o Hiszpański
Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.