Co oznacza tratar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa tratar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tratar w Portugalski.

Słowo tratar w Portugalski oznacza traktować, traktować, leczyć, leczyć coś czymś, traktować kogoś z czymś, traktować, zabezpieczać, poruszać, doplinować żeby, zajmować się czymś, pielęgnować, reperować, zajmować się czymś, wykonywać, poddawać obróbce, leczyć, przedkładać do rozpatrzenia, piaskować, dopilnować, zwracać się do kogoś, poruszać, radzić sobie z, rozmawiać o czymś/kimś, muskać, zajmować się, leczyć, źle traktować, pilny interes, obchodzić się jak z jajkiem, traktować protekcjonalnie, celowo odrzucać kogoś, traktować kogoś surowo, przedyskutować, źle traktować, opiekować się czymś, zajmować się czymś, być dla kogoś bardziej łagodnym, mówić z góry do, podrzucać, moczyć w solance, zajmować się czymś, chodzić o coś, opiekować się, zajmować się, żartujesz!, rozpieszczać, nieprzyjemne potraktowanie, bywać, analizować coś, ojcować, traktować jak dziecko, cyjanizować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tratar

traktować

verbo transitivo (portar-se)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele a trata mal.
On ją źle traktuje.

traktować

verbo transitivo (proceder)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela tratou a situação como se nada tivesse acontecido.
Traktowała tę sytuację tak, jakby nic się nie stało.

leczyć

verbo transitivo (tentar curar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O médico tratou o paciente.
Lekarz leczył pacjenta.

leczyć coś czymś

verbo transitivo (usar medicação)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dores de cabeça são normalmente tratadas com aspirina.

traktować kogoś z czymś

verbo transitivo (atitude)

Seus velhos merecem ser tratados com respeito.
Starsi zasługują na to, żeby ich traktować z szacunkiem.

traktować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pretendo tratar esse assunto com seriedade.

zabezpieczać

(aplicar algo a)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele tratou a mesa com uma solução de limpeza protetora.

poruszać

(cobrir, abordar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O artigo nem discutiu a questão principal.

doplinować żeby

verbo transitivo (figurado, garantir)

zajmować się czymś

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Por favor, me dê licença enquanto eu trato de uma questão de negócios.

pielęgnować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela conseguiu tratar o pássaro, restaurando a sua saúde.
Udało jej się wypielęgnować ptaszka i doprowadzić go do zdrowia.

reperować

verbo transitivo (pessoa: tratar ferimento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zajmować się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Harriet foi ao escritório tratar de alguns assuntos.

wykonywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Seu pedido será tratado dentro de 48 horas.

poddawać obróbce

Precisamos tratar isso em uma solução química para mudar a cor.

leczyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele tratou o paciente de volta à saúde total.

przedkładać do rozpatrzenia

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Este assunto deve ser tratado imediatamente.

piaskować

verbo transitivo (usar jato de areia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dopilnować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Sua bicicleta tem um pneu furado, senhor? Vamos cuidar disso imediatamente.

zwracać się do kogoś

"Sua Santidade" é a forma correta de dirigir-se ao Papa.
Do papieża należy się zwracać „Wasza Świątobliwość”.

poruszać

verbo transitivo (assunto: trazer à tona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

radzić sobie z

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
É impressionante a forma como ela consegue criar uma família, ter um emprego em período integral e lidar com uma mãe acamada, ao mesmo tempo.

rozmawiać o czymś/kimś

Conversamos sobre o filme que acabáramos de assistir.
Rozmawialiśmy o filmie, który właśnie obejrzeliśmy.

muskać

verbo transitivo (animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zajmować się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Você pode lidar com essas tarefas para mim?

leczyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

źle traktować

pilny interes

obchodzić się jak z jajkiem

expressão verbal (tratar cuidadosamente, gentilmente) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

traktować protekcjonalnie

expressão verbal

celowo odrzucać kogoś

(figurado)

traktować kogoś surowo

przedyskutować

locução verbal

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

źle traktować

opiekować się czymś, zajmować się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Você vai cuidar do meu peixe enquanto estou fora?

być dla kogoś bardziej łagodnym

(tratar alguém com menos severidade)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mówić z góry do

podrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

moczyć w solance

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zajmować się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele está cuidando de seus próprios interesses, como sempre.

chodzić o coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando se trata do trabalho de Charles Dickens, ela é uma das maiores especialistas do mundo.
Jeśli chodzi o twórczość Charlesa Dickensa, ona jest jednym ze światowych ekspertów.

opiekować się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Você poderia cuidar da loja por dez minutos enquanto eu realizo algumas tarefas?

zajmować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O Phil vai cuidar dos preparativos de viagem.

żartujesz!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Por que você ainda está aqui? Suma!

rozpieszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elizabeth foi mimada e bem tratada durante sua infância.

nieprzyjemne potraktowanie

expressão verbal

Ela esqueceu o aniversário dele, e ele a tratou mal.
Zapomniała o jego urodzinach i potraktował ją nieprzyjemnie.

bywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Como trata-se de exames, não foi tão ruim.

analizować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este artigo trata das similaridades na obra destes dois filósofos.

ojcować

expressão verbal (przestarzały)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O diretor do orfanato trata as crianças sob seus cuidados como pai.

traktować jak dziecko

(BRA)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Eu queria que meus pais parassem de me tratar como bebê.

cyjanizować

locução verbal (metalurgia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tratar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.