Co oznacza वाष्पशील~तेल w Hinduski?

Jakie jest znaczenie słowa वाष्पशील~तेल w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać वाष्पशील~तेल w Hinduski.

Słowo वाष्पशील~तेल w Hinduski oznacza olejki aromatyczne, olejek eteryczny, olejki lotne. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa वाष्पशील~तेल

olejki aromatyczne

(volatile oils)

olejek eteryczny

(volatile oils)

olejki lotne

(volatile oils)

Zobacz więcej przykładów

परमेश्वर ने तुम्हें जो देश देने की शपथ तुम्हारे पुरखों से खायी थी,+ उस देश में वह तुम पर आशीषों की बौछार करेगा, तुम्हारे बहुत-से बच्चे होंगे,*+ तुम्हारी ज़मीन से भरपूर उपज होगी, तुम्हारे पास अनाज, नयी दाख-मदिरा और तेल की भरमार होगी+ और तुम्हारी भेड़-बकरियाँ और गायें खूब बच्चे देंगी।
Pobłogosławi wam w ziemi, którą obiecał wam dać zgodnie z przysięgą złożoną waszym praojcom+, i obdarzy was licznym potomstwem* oraz zapewni wam obfitość zboża, młodego wina i oliwy+, a także mnóstwo cieląt i jagniąt.
16 हारून याजक का बेटा एलिआज़र+ इन चीज़ों की देखरेख की निगरानी करेगा: दीए जलाने के लिए तेल,+ सुगंधित धूप,+ नियमित तौर पर चढ़ाया जानेवाला अनाज का चढ़ावा और अभिषेक का तेल
16 „Eleazar+, syn kapłana Aarona, jest odpowiedzialny za oliwę do świecznika+, wonne kadzidło+, codzienną ofiarę zbożową* oraz olejek do namaszczania+.
हमारे पास रोशनी का एक ही ज़रिया था, मिट्टी के तेल से जलनेवाले लैंप।
Jedyne oświetlenie stanowiły lampy naftowe.
‘ढाल में तेल मलना’ क्यों ज़रूरी हो जाता है?
Dlaczego trzeba ‛namaścić tarczę’?
प्राचीन इस्राएल में मेहमाननवाज़ मेज़बान अपने मेहमानों के सिर पर मलने के लिए तेल का प्रबंध करते थे।
W starożytnym Izraelu gościnny pan domu zawsze posiadał oliwę przeznaczoną do namaszczania głowy gościom.
मछुआरों की तरह कुछ स्वयंसेवकों ने भी अपने हाथों से वह तेल निकाला जिससे रेतीले किनारे गंदे हो गए थे।
Podobnie jak rybacy, część pracujących na lądzie zbierała maź bezpośrednio rękami.
इसके बजाय, ज्वलनशील वस्तुओं—तेल, डामर, और राल—से भरा एक बड़ा हण्डा चबूतरे पर रखा गया जहाँ से भीड़ उसे अच्छी तरह देख सके।
Na podeście stojącym na oczach tłumu umieszczono duży kocioł wypełniony łatwo palnymi materiałami — olejem, smołą i żywicą.
9 तू तेल और ढेर सारा इत्र लेकर मेलेक* के पास गयी।
9 Chodziłaś do Melecha* z oliwą
ऐसी रिपोर्ट की गयी है कि उत्तरी गलीली में तेल दान पुरातत्त्वीय खनन स्थल में हाल ही की एक विशिष्ट खोज दाऊद और उसके राजवंश की ऐतिहासिकता का समर्थन करती है।
W Tel Dan w północnej Galilei, gdzie prowadzi się wykopaliska archeologiczne, dokonano niedawno nadzwyczajnego odkrycia, które zdaje się potwierdzać historyczność Dawida i jego dynastii.
यहाँ तक कि बाइबल के समय में भी इब्री डॉक्टर तेल, बलसान और दाखरस को दवा की तरह इस्तेमाल करते थे।
Na przykład w czasach biblijnych hebrajscy lekarze używali między innymi oliwy, balsamu i wina (Izajasza 1:6; Jeremiasza 46:11; Łukasza 10:34).
(दानिय्येल ७:२७) जिस तरह महायाजक प्राचीन इस्राएल के राजाओं को पवित्र अभिषेक के तेल से अभिषिक्त करते थे, उसी तरह सामान्य युग ३३ के पिन्तेकुस्त के दिन से, यहोवा ने यीशु मसीह के १,४४,००० सह-वारिसों को अपने पवित्र आत्मा से अभिषिक्त करवाया है, और इस तरह उन्हें स्वर्ग में “राजाओं का राजा और प्रभुओं का प्रभु” के साथ आत्मिक जीवन के लिए उत्पन्न किया है।—प्रकाशितवाक्य १९:१६; १ राजा १:३९ से तुलना करें।
Podobnie jak arcykapłan namaszczał starożytnych królów izraelskich świętym olejem, tak Jehowa począwszy od dnia Pięćdziesiątnicy 33 roku namaszczał 144 000 współdziedziców Jezusa Chrystusa duchem świętym, rodząc ich w ten sposób do życia duchowego, aby wespół z „Królem królów i Panem panów” przebywali w niebie (Objawienie 19:16; por. 1 Królów 1:39).
+ 23 साथ ही ये चीज़ें भी लेना: यहोवा के सामने रखी गयी बिन-खमीर की रोटियों की टोकरी में से एक गोल रोटी, एक पापड़ी और तेल से गूँधकर बनायी गयी छल्ले जैसी रोटी।
23 Z kosza przaśników, który jest przed Jehową, weźmiesz okrągły chleb, okrągły placek z oliwą oraz cienki placek.
28 इसके बाद याजक उस तेल में से थोड़ा तेल लेकर शुद्ध होनेवाले आदमी के दाएँ कान के निचले सिरे पर, दाएँ हाथ के अँगूठे पर और दाएँ पैर के अँगूठे पर लगाएगा, जहाँ पहले उसने दोष-बलि के जानवर का खून लगाया था।
28 Następnie weźmie jeszcze trochę z tej oliwy, którą ma na dłoni, i posmaruje nią płatek prawego ucha tego człowieka oraz kciuk jego prawej ręki i wielki palec prawej stopy — czyli miejsca, które wcześniej posmarował krwią ofiary za przewinienie.
पहले यह सोचा जाता था कि तेल-ताड़ का परागण मुख्यतः हवा के द्वारा होता है।
Wcześniej uważano, że olejowce są zapylane przede wszystkim przez wiatr.
यदि आपके पास एक ऐसा दिया है जिसमें तेल न भरा जाए, तो रोशनी मन्द होती जाती है।
Jeżeli masz lampę i nie uzupełniasz oliwy, światło powoli przygaśnie.
मेरे पास सिर्फ इतना आटा और तेल है कि मैं अपने और अपने बेटे के लिए थोड़ा-सा खाना बना सकती हूँ।’
Mam tylko tyle mąki i oliwy, żeby przygotować trochę jedzenia dla siebie i mojego syna’.
अधिकांश गोश्त और दूध से बनी अनेक वस्तुओं, सिंकी हुई चीज़ों, झटपट भोजन-वस्तुओं, हलके नाश्ते, तली हुई चीज़ों, सॉस, ग्रेवी, और तेलों में भरपूर वसा होती है, और इन्हें खाने का नतीजा स्थूलता हो सकती है।
Mięso, nabiał, potrawy pieczone i smażone, dania z barów szybkiej obsługi, przekąski, zaprawy, sosy i oleje zwykle zawierają dużo tłuszczu i spożywanie ich zazwyczaj prowadzi do otyłości.
जब इस प्रकार का तेल हारून के सिर पर उँडेला गया, तो वह उसकी दाढ़ी से नीचे बहकर उसके वस्त्र की गरदनी तक पहुँच गया।
Wylany na głowę Aarona, spływał po jego brodzie aż na kołnierz szaty.
और दिलचस्पी की बात है कि इब्रानी भाषा में एक भले इंसान की तुलना “शुद्ध जैतून तेल” से की जाती है।
Co ciekawe, w języku hebrajskim dobrego człowieka określa się czasami idiomatycznym wyrażeniem „czysta oliwa z oliwek”.
7 अगर तुम कड़ाही में तले हुए अनाज का चढ़ावा देना चाहते हो, तो वह चढ़ावा मैदे और तेल का होना चाहिए।
7 „‚Jeżeli na ofiarę zbożową chcesz złożyć coś przyrządzonego w rondlu, ma to być z najlepszej mąki z oliwą.
3 खाना पकाने के ऐसे तरीके अपनाइए, जिनमें घी-तेल का ज़्यादा इस्तेमाल नहीं होता, जैसे सेंकना, भूनना या भाप में पकाना।
3. Zamiast smażyć w dużej ilości tłuszczu, lepiej jest piec, grillować albo gotować na parze.
तू सींग में तेल भरकर बेतलेहम के रहनेवाले यिशै के घर जा क्योंकि मैंने उसके बेटों में से एक को राजा चुना है।” —1 शमू.
Poślę cię do Jessego Betlejemczyka, gdyż wśród jego synów upatrzyłem sobie króla” (1 Sam.
6 येहू उठा और घर के अंदर गया। फिर सेवक ने उसके सिर पर तेल उँडेलकर कहा, “इसराएल के परमेश्वर यहोवा ने कहा है, ‘मैं यहोवा तेरा अभिषेक करके तुझे अपनी प्रजा इसराएल का राजा ठहराता हूँ।
6 Wtedy Jehu wstał i wszedł do domu. Pomocnik wylał mu na głowę olejek i rzekł: „Tak mówi Jehowa, Bóg Izraela: ‚Namaszczam cię na króla ludu Jehowy, króla Izraela+.
उसके साथ एक बहुत बड़ा और शानदार कारवाँ आया। वह अपने साथ बलसाँ के तेल, भारी तादाद में सोने+ और अनमोल रत्नों से लदे ऊँट लायी।
Przybyła z imponującą świtą* i przywiozła na wielbłądach olejek balsamowy, bardzo dużo złota+ i drogocenne kamienie.
(लैव्यव्यवस्था 24:2) खाना पकाने में तो जैतून तेल बेहद ज़रूरी होता था।
Nasączone nią knoty lamp oświetlały ich domy (Kapłańska 24:2).

Nauczmy się Hinduski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu वाष्पशील~तेल w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.

Czy wiesz o Hinduski

Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.