Co oznacza विशुद्ध करना w Hinduski?
Jakie jest znaczenie słowa विशुद्ध करना w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać विशुद्ध करना w Hinduski.
Słowo विशुद्ध करना w Hinduski oznacza oczyszczać, wyjaśniać, rozjaśnić, doprecyzować, objaśniać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa विशुद्ध करना
oczyszczać(clarify) |
wyjaśniać(clarify) |
rozjaśnić(clarify) |
doprecyzować(clarify) |
objaśniać(clarify) |
Zobacz więcej przykładów
मैं पहले से अधिक विशुद्ध महसूस कर रही हूँ।” Czuję się o wiele czystsza niż przedtem”. |
१०, ११. (अ) युवजन को नैतिक रूप से विशुद्ध रहने की मदद करने के लिए कौनसे प्रकाशन तैयार किए गए हैं? 10, 11. (a) Jakie publikacje wydano, żeby pomóc chłopcom i dziewczętom w zachowywaniu czystości moralnej? |
हालाँकि ऐसा मन्दिर अब और अस्तित्व में नहीं, परमेश्वर का सम्मान करने और विशुद्ध उपासना को बढ़ावा देने के लिए उसका एक पवित्र संगठन है। Wprawdzie świątyni takiej już nie ma, ale istnieje święta organizacja, która wysławia Boga i krzewi czyste wielbienie. |
नैतिक रूप से विशुद्ध रहने की चुनौती का सामना करने के लिए क्या ज़रूरी है? Czego potrzeba, by sprostać próbie, jaką jest strzeżenie czystości moralnej? |
□ नैतिक रूप से विशुद्ध रहने की चुनौती का सामना करने के लिए आपकी किस बात से मदद होगी? □ Co może wam pomóc w pozostawaniu czystymi moralnie? |
आप सीधे-सीधे चुनौती का सामना कर रहे हैं और नैतिक विशुद्धता बनाए रख रहे हैं। Zdecydowanie podejmujecie tę próbę sił i strzeżecie czystości moralnej. |
हो सकता है कि हम पैदा भी न कर पाएं इतनी अधिक मात्रा में विशुद्ध ऊर्जा. Prawdopodobnie, nie jesteśmy nawet w stanie wytworzyć tak dużo czystej energii. |
तो समाधान, तरुणावस्था में शादी करना नहीं, बल्कि तब तक विशुद्ध कुँवारापन बनाए रखना है, जब तक आप उन सभी गुणों को विकसित न करें, जो विवाह को सफल बनाने के लिए ज़रूरी हैं। Właściwe wyjście nie polega więc na tym, żeby się jak najwcześniej ożenić lub wyjść za mąż, lecz by zachowywać czystość, pozostając w stanie wolnym tak długo, aż rozwiną się u ciebie wszystkie przymioty potrzebne do stworzenia szczęśliwego związku. |
(व्यवस्थाविवरण ४:५, ६) यहोवा नैतिक विशुद्धता का आग्रह क्यों करता है, यह सुस्पष्ट रूप से समझने से आपको उस में की असली खूबसूरती देखने की मदद होगी और इस से आप उसे प्रसन्न करना चाहने के लिए प्रेरित होंगे।—भजन ११२:१. Wyraźne uświadomienie sobie, dlaczego Jehowa wymaga czystości moralnej, pomoże ci dostrzec w niej prawdziwe piękno i sprawi, że zapragniesz cieszyć się Jego uznaniem (Psalm 112:1). |
जी हाँ, आप नैतिक विशुद्धता के रास्ते पर चलेंगे, जो कि सचमुच ही उन युवजन की खूबसूरती है जो यहोवा की सेवा करते हुए पाए जाते हैं!—नीतिवचन ३:१-४. Pójdziecie drogą czystości moralnej — tego prawdziwego piękna młodzieży znajdującej upodobanie w służeniu Jehowie! (Przysłów 3:1-4). |
तो फिर, नैतिक रूप से विशुद्ध रहने के लिए आपको मानसिक रूप से विशुद्ध रहने का प्रयास करना चाहिए। Zatem chcąc pozostać nienagannymi pod względem moralnym, musicie dążyć do zachowywania czystości umysłu. |
९ आप नैतिक रूप से विशुद्ध रहने की चुनौती का सामना कैसे कर सकेंगे? 9 Jakim sposobem podołać zadaniu i zachować czystość moralną? |
नैतिक रूप से विशुद्ध रहने के लिए, आपको मानसिक रूप से विशुद्ध रहने का परिश्रम क्यों करना चाहिए, और ऐसा करने में आप किस तरह सफल हो सकते हैं? Dlaczego do utrzymania czystości moralnej niezbędne jest zachowanie czystości umysłu i jak można ten cel osiągnąć? |
गर्भपात के अध्ययनों को अपने नियंत्रित समूहों में विशुद्ध मसीही युवतियों को सम्मिलित करना चाहिए था जो जीवन और परमेश्वर के नियमों के लिए आदर के कारण कुँवारी रहती हैं। Wśród grup objętych badaniami nad przerywaniem ciąży powinni się znaleźć młodzi chrześcijanie, pielęgnujący czystość moralną i zachowujący swą dziewiczość z szacunku dla praw Bożych i życia. |
(भजन ३९:१) सच्चा और विशुद्ध रहने से, आप यहोवा के मन को आनन्दित करेंगे।—भजन ११:७; नीतिवचन २७:११. Jednakże strzegąc swojej prawości i czystości uradujecie serce Jehowy (Psalm 11:7; Przysłów 27:11). |
११ ऐसी जानकारी पढ़ने और अध्ययन करने के लिए समय लगता है, लेकिन ऐसा करने से आपको नैतिक रूप से विशुद्ध रहने में मदद होगी। 11 Zapoznawanie się z takimi informacjami i zgłębianie ich treści wymaga czasu, ale stanowi pomoc w zachowywaniu czystości moralnej. |
हम उपकरण के आकार को कम करने के लिये काम कर रहे हैं| और हम अन्तर्निहित क्रियाविधि पर भी काम कर रहे हैं अधिक विश्वसनीय, सस्ती, त्वरितऔर विशुद्ध| Pracujemy nad zmniejszeniem rozmiaru przyrządu oraz nad tym, żeby leżąca u jego podstaw technologia była skuteczniejsza, tańsza, szybsza i dokładniejsza. |
परमेश्वर के वचन का एक उद्यमी अध्ययन क्यों करें, और इस से आप को नैतिक रूप से विशुद्ध रहने की मदद कैसे होगी? Dlaczego należy pilnie studiować Słowo Boże? W jaki sposób pomaga to zachowywać czystość moralną? |
ऐसा पक्ष लेने के लिए साहस आवश्यक होता है, खास तौर से अपने समवयस्कों के सम्मुख, लेकिन ऐसा करने से आपको नैतिक रूप से विशुद्ध रहने और स्वाभिमान बनाए रखने की मदद होगी। Stanowisko takie wymaga odwagi, zwłaszcza w gronie rówieśników, przyczynia się jednak do utrzymania czystości moralnej i poczucia własnej godności. |
हम देखते हैं कि एमिशन (उत्सर्जन) कहाँ से आ रहे हैं -- वो हमारी गाड़ियों के पाइपों या चिमनियों या ऐसी ही चीज़ों से आ रहे हैं, और हम कहते हैं, अच्छा भई, समस्या यह है कि यह एमिशन उन जीवाश्म ईंधनों से आ रहे हैं जो हम जलाते हैं, और इसलिए, इस का उपाय यह है कि हम इन जीवाश्म ईंधनों की जगह ऊर्जा के विशुद्ध स्त्रोतों का प्रयोग करें. Szukamy źródeł emisji zanieczyszczeń -- są to nasze rury wydechowe, komina i tak dalej, i mówimy: w porządku, problem polega na tym, że przyczyną zanieczyszczeń są paliwa kopalne, które spalamy, dlatego też, rozwiązaniem musi być zastąpienie paliw kopalnych czystymi źródłami energii. |
(गलतियों ५:२२, २३) दूसरा प्रबन्ध ईश्वरीय बुद्धि है, जिसके बारे में हम पढ़ते हैं: “जो बुद्धि ऊपर से आती है वह पहले तो विशुद्ध होती है फिर शान्तिप्रिय, सन्तुलित, आज्ञापालन करने को तैयार, दया से और अच्छे फलों से भरपूर।”—याकूब ३:१७, १८. Drugi dar to mądrość Boża, o której czytamy: „Mądrość z góry jest przede wszystkim czysta moralnie, następnie usposobiona pokojowo, rozważna, gotowa usłuchać, pełna miłosierdzia i dobrych owoców” (Jakuba 3:17, 18). |
प्रेरित पौलुस ने सलाह दी: “जो जो बातें सत्य हैं [झूठ या मिथ्यापवादी नहीं], और जो जो बातें महत्त्वपूर्ण हैं [नगण्य नहीं], और जो जो बातें नेक हैं [दुष्ट और हानिकर नहीं], और जो जो बातें विशुद्ध हैं [अशुद्ध मिथ्यापवाद या बुरे शक नहीं], और जो जो बातें प्रीतिकर हैं [घृणित और अपमानजनक नहीं], और जो जो बातें सम्मानित हैं [अनादरपूर्ण नहीं], निदान जो जो [दुर्गुण नहीं बल्कि] सद्गुण और [निन्दित नहीं बल्कि] प्रशंसा की बातें हैं, इन्हीं पर ध्यान लगाया करो।”—फिलिप्पियों ४:८. Apostoł Paweł radził: „Cokolwiek jest prawdziwego [a więc nie jest fałszem ani oszczerstwem], cokolwiek dotyczy spraw poważnych [a nie błahych], cokolwiek jest sprawiedliwego [a nie podłego i szkodliwego] cokolwiek jest czystego moralnie [a nie jest brudną potwarzą czy zawistnym podejrzeniem], cokolwiek jest miłego [a nie podyktowanego pogardą lub nienawiścią], o czym tylko dobrze się mówi [a nie uwłaczająco], jakakolwiek jest cnota [a nie zło] i cokolwiek jest godnego pochwały [a nie potępienia] — na to stale zwracajcie uwagę” (Filipian 4:8). |
तो हालांकि हमें विशुद्ध ऊर्जा की अवश्य ज़रुरत है, फिर भी मैं आपसे कहूँगा कि हो क्या रहा है कि जलवायु परिवर्तन की समस्या को विशुद्ध ऊर्जा के उत्पादन के नज़रिए से देखने के कारण, हम उसे हल करने की बजाय हल नहीं कर रहे हैं. I chociaż potrzebujemy czystej energii, muszę wam powiedzieć, że prawdopodobnie patrząc na zmiany klamatu jako na problem dotyczący uzyskiwania energii z czystych źródeł, stawiamy się w pozycji, w której nigdy go nie rozwiążemy. |
Nauczmy się Hinduski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu विशुद्ध करना w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.
Zaktualizowane słowa Hinduski
Czy wiesz o Hinduski
Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.