Co oznacza volere w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa volere w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać volere w Włoski.

Słowo volere w Włoski oznacza chcieć, pragnąć, chcieć, żeby, prosić, pożądać kogoś, życzyć sobie, chcieć, chcieć, życzenie, zamierzać coś spowodować, chcieć, chcieć, chcieć, chcieć, żeby coś się stało, postanawiać coś zrobić, być zdecydowany na coś, zamierzać, chcieć, chcieć, pragnąć, życzyć, wola, wola, z ochotą, z przyjemnością, pragnąć czegoś, nastawiony na coś, chętny, zamierzać, planować coś, chcieć, być zdeterminowanym, przypadkowo, zamierzać coś, zdrowy psychicznie, nieracjonalny, pragnąć coś zrobić, chcieć sprawiedliwości, pragnąć, dochodzić sprawiedliwości, szukać pokoju, rozpaczliwie potrzebować czegoś, nie mieć nic wspólnego z, ustępować komuś, zdesperowany, kochać, uwielbiać, czuć coś do kogoś, pragnąć, żeby ktoś coś zrobił, bardzo czegoś chcieć, szybko, natychmiast, oznaczać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa volere

chcieć, pragnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voglio una fetta di torta, anche se dovrei essere a dieta.

chcieć, żeby

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti voglio qui entro le nove stasera.
Chcę, żebyś zjawił się tutaj przed dwudziestą pierwszą.

prosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Salve. Vorrei un rullino per la mia macchina fotografica per favore.
Dzień dobry. Poproszę film do mojego aparatu.

pożądać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (sessualmente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ti voglio da morire: quando possiamo stare da soli?

życzyć sobie

verbo transitivo o transitivo pronominale (forma di cortesia: modo condizionale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Io e mio marito vorremmo ringraziarla per tutto l'aiuto che ci ha dato.

chcieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Vuoi uscire a bere qualcosa?" chiese Rob a Sheila.

chcieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se volete venire, salite in macchina!

życzenie

sostantivo maschile (di persona potente)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il volere della regina è che sia fatto cavaliere per i servizi resi per lo sport.

zamierzać coś spowodować

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non voleva far esplodere il serbatoio di gas quando ha acceso la sigaretta.

chcieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vorrei che smettesse di parlare.
Chciałbym, aby on przestał mówić.

chcieć

(condizionale: impossibile)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vorrei essere una principessa
Chciałabym być księżniczką.

chcieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa.

chcieć, żeby coś się stało

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non deve semplicemente accadere. Devi volere che accada.

postanawiać coś zrobić

Non volevo ferirti. Mi spiace che tu sia rimasto sconvolto da quello che ho detto.

być zdecydowany na coś

zamierzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tony ha intenzione di finire il suo drink in un sorso.

chcieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fai quello che vuoi! Io me ne vado fra cinque minuti.

chcieć, pragnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se il corridore lo vuole davvero può battere il record.

życzyć

(condizionale: improbabile)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi piacerebbe che i miei figli fossero totalmente felici.
Życzę moim dzieciom pełnego szczęścia.

wola

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wola

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

z ochotą, z przyjemnością

(desiderare, gradire)

Mi piacerebbe molto una tazza di caffè, grazie.
Z ochotą napiję się kawy, dziękuję.

pragnąć czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho sempre desiderato una vita migliore per la mia famiglia.

nastawiony na coś

chętny

verbo transitivo o transitivo pronominale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Stiamo andando a una festa, hai voglia di venire?
Idziemy na imprezę. Jesteś chętny?

zamierzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Scusa, non volevo farti male.

planować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chcieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ti ho calpestato il piede? Non avevo intenzione di farlo.

być zdeterminowanym

verbo transitivo o transitivo pronominale

Intendo vincere quella gara, anche se dovessi morire!

przypadkowo

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sono scivolato accidentalmente e mi sono fatto male alla schiena.

zamierzać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori.

zdrowy psychicznie

aggettivo

Il suo avvocato afferma che non è abbastanza sano di mente per finire sotto processo.

nieracjonalny

(giuridico)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il soggetto non è imputabile perché al momento dei fatti era incapace di intendere e di volere.

pragnąć coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La bambina sedeva in silenzio alla scrivania, ma voleva andare fuori e giocare al sole.

chcieć sprawiedliwości

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non voglio vendetta ma solo che sia fatta giustizia.

pragnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lei desiderava ardentemente un viaggio in Giappone. Il bambino voleva intensamente ricevere un cucciolo per Natale.

dochodzić sprawiedliwości

verbo transitivo o transitivo pronominale

szukać pokoju

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I negoziatori stanno cercando la pace in Medio Oriente.

rozpaczliwie potrzebować czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I genitori del bambino scomparso vogliono disperatamente informazioni su dove si trovi.

nie mieć nic wspólnego z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Visto che mi ha rubato gli orecchini, non voglio aver più niente a che fare con lei.

ustępować komuś

(accondiscendere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wilson cede troppo facilmente alla moglie.
Wilson zbyt łatwo ustępuje żonie.

zdesperowany

verbo transitivo o transitivo pronominale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gerald vuole disperatamente trovare un lavoro.

kochać

(amici, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Certo che voglio bene a mia madre.
Oczywiście, że kocham swoją matkę.

uwielbiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voglio bene a Jane; è sempre uno spasso stare insieme a lei.

czuć coś do kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dopo tutti questi anni Juliana vuole ancora bene a Simon.
Po tylu latach Juliana wciąż czuje coś do Simona.

pragnąć, żeby ktoś coś zrobił

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lui voleva che la pianta sopravvivesse, ma si è seccata per la siccità.

bardzo czegoś chcieć

Desiderava fortemente essere di nuovo a casa con la sua famiglia. Vorrei tanto viaggiare, ma non ho il tempo o i soldi per farlo.

szybko, natychmiast

aggettivo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

oznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza.
Opóźnienie naszego lotu oznacza niezłapanie następnego.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu volere w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.