O que significa affrontare em Italiano?

Qual é o significado da palavra affrontare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar affrontare em Italiano.

A palavra affrontare em Italiano significa entregar-se, dedicar-se, atacar, opor-se a, lutar, abordar, lidar, encarar, atacar, encontrar, enfrentar, enfrentar, lidar, desafiar, confrontar, ter pela frente, passar, tratar, lidar com, confrontar, competir, confrontar, aceitar, encarar, enfrentar, discutir, se aventurar em, reportagem, confrontado com, abordar, tratar, discorrer, levar em conta, superar, sobrepujar, desafiar, desafiar, abordar, tratamento, enfrentar, enfrentar, tratar, tratar, sobre, tolerar, descer as corredeiras, lidar com as consequências, encarar as consequências, passar por grandes provações, confrontar, confrontar, confrontar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra affrontare

entregar-se, dedicar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale (mergulhar de cabeça em algo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Affronta il suo nuovo lavoro con entusiasmo.

atacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (problema)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il negoziante affrontò il problema del taccheggio installando telecamere a circuito chiuso.
O dono da loja atacou o problema de furtos instalando um sistema de câmeras.

opor-se a

Ha affrontato il management per cercare di migliorare le condizioni dei lavoratori.
Ele se opôs à gerência numa tentativa de melhorar as condições dos trabalhadores.

lutar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'esercito affrontò il nemico.
O exército lutou contra o inimigo.

abordar

(un problema)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dobbiamo dedicarci al problema dell'assenteismo.
Precisamos abordar o problema do absentismo.

lidar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Affronterò quel problema più tardi. Per ora devo fare questo lavoro.
Vou lidar com esse problema mais tarde. Por enquanto, tenho de fazer esse trabalho.

encarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Devi affrontare i tuoi problemi.
Você precisa encarar seus problemas.

atacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha affrontato il problema con entusiasmo.

encontrar, enfrentar

(militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno affrontato il nemico al largo della Spagna.
Eles encontraram o inimigo na costa da Espanha.

enfrentar, lidar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tratar com coragem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry ha affrontato il brutto tempo e si è diretto ugualmente verso la cima della montagna.
Harry enfrentou o mau tempo e subiu até o topo da montanha do mesmo jeito.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

confrontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emily affrontò il marito per il fatto che beveva.
Emily confrontou o marido por causa da bebida.

ter pela frente

(difficoltà, problemi, ecc.) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I votanti affronteranno una scelta difficile durante le prossime elezioni.
Votantes terão um escolha difícil pela frente nas próximas eleições.

passar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, resistir a algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo affrontato la tempesta nella capanna.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale (proceder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha affrontato la situazione come se non fosse successo niente.
Ela tratou a situação como se nada tivesse acontecido.

lidar com

verbo (informale)

Emily si stupì di fronte alle tante piccole difficoltà da affrontare nella vita da neomamma.

confrontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho affrontato il mio assalitore ed è fuggito.

competir

(competir contra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'Inghilterra affronterà la Croazia nella finale dei mondiali.

confrontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se affronti i bulli, di solito poi ti lasciano stare.
Se você confrontar os valentões, eles normalmente vão te deixar sozinho depois.

aceitar, encarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dobbiamo affrontare i fatti.
Nós temos que aceitar os fatos.

enfrentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo affrontato numerosi ostacoli durante il cammino.
Enfrentamos muitos obstáculos em nossa jornada.

discutir

verbo transitivo o transitivo pronominale (cobrir, abordar)

L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.
O artigo nem discutiu a questão principal.

se aventurar em

(enfrentar perigos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capitano aveva sfidato i mari per anni.
O capitão havia se aventurado nos mares há anos.

reportagem

(jornalismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os canais de notícias precisam ter cuidado com suas reportagens sobre assuntos delicados.

confrontado com

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non voglio avere a che fare con quel problema.

abordar, tratar, discorrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (argomento, soggetto) (assunto: trazer à tona)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non sono sicuro di come toccare con il mio datore di lavoro l'argomento del pagamento non pervenuto.

levar em conta

(prendere atto di [qlcs])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pensavamo di battere facilmente l'altra squadra, ma non avevamo fatto i conti con il suo nuovo attaccante.
Emily ficou surpresa com quantas pequenas dificuldades ela teve que enfrentar como uma nova mãe. Pensamos que venceríamos o outro time facilmente, mas não tínhamos lidado com o novo atacante.

superar, sobrepujar

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stai attento a come affronti l'ultima curva della strada.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo sfidai a ripetere l'insulto di fronte a me.
Eu o desafiei a repetir o insulto na minha cara.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il soldato ha sfidato la sorte e ne è uscito indenne.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nossos heróis marinheiros desafiaram vários perigos até conseguirem voltar para casa.

abordar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Einstein approcciava i problemi in un modo unico.
Einstein abordava problemas de uma maneira única.

tratamento

verbo intransitivo (letteratura) (literatura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.
Eu gosto do tratamento deste livro para crianças.

enfrentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La squadra di Dartmouth incontrerà quella del Princeton per il campionato.
Dartmouth enfrentará Princeton pelo campeonato.

enfrentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha subito un processo per omicidio.
Harry enfrentou uma condenação por assassinato.

tratar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa questione deve essere affrontata immediatamente.
Este assunto deve ser tratado imediatamente.

tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho intenzione di trattare questa questione con serietà.
Pretendo tratar esse assunto com seriedade.

sobre

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La mia presentazione riguarda gli effetti dell'alcol.
Minha apresentação é sobre os efeitos do álcool. Este livro é sobre um rei que perde sua coroa.

tolerar

aggettivo (di persona)

C'è chi lo ritiene una persona difficile, ma per me è facile da affrontare.

descer as corredeiras

verbo transitivo o transitivo pronominale (de canoa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Questo fine settimana Marc e i suoi amici affronteranno le rapide.

lidar com as consequências

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Per il momento facciamolo, penseremo dopo alle conseguenze.

encarar as consequências

verbo transitivo o transitivo pronominale

Poteva solo andare a casa e affrontare le conseguenze.

passar por grandes provações

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, esforçar-se bastante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

confrontar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Neil non aveva intenzione di affrontare il proprio capo per discutere la questione.
Neil estava relutante em confrontar seu chefe sobre o problema.

confrontar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate affrontò la bulla dicendole ad alta voce di smetterla.

confrontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ursula affrontò l'amica con le prove del tradimento.
Úrsula confrontou a amiga dela com a prova da traição.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de affrontare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.