O que significa andatura em Italiano?

Qual é o significado da palavra andatura em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar andatura em Italiano.

A palavra andatura em Italiano significa marcha, andadura, passo, marcha, modo de andar, passo, caminhar, andar, ajustar o passo, passo, mancar, trote, fazer cooper, coxeadura, pavoneio, meneio, saracoteio, galope, rebolar, gingar, conduzir a galope, ginga, bamboleio, meneio, passo de tartaruga, corrida leve, passo arrastado, passo, solavanco. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra andatura

marcha

(modo de andar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli eserciti marciano ad un'andatura regolare.
Os exércitos marcham em um passo constante.

andadura

sostantivo femminile (cavalli)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I cavalli hanno quattro andature: passo, trotto, piccolo galoppo, galoppo.
Um cavalo possui quatro andaduras: passo, trote, cânter e galope.

passo

(ritmo della camminata) (velocidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il primo corridore segna il passo in una gara.
O corredor líder define o passo em uma corrida.

marcha

sostantivo femminile (de cavalo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La cavallerizza fece una leggera pressione con i polpacci per far cambiare l'andatura del cavallo dal trotto al piccolo galoppo.
O cavaleiro apertou gentilmente as panturrilhas para mudar a marcha do cavalo de um trote para um meio-galope.

modo de andar

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ben vestiu um suporte em sua perna para corrigir sua passada.

passo

(modo de andar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nancy aveva difficoltà a seguire il passo veloce di Shaun.
Nancy tinha dificuldade de acompanhar o passo rápido de Shaun.

caminhar, andar

(maneira de andar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per essere un omone John aveva un passo leggero.

ajustar o passo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

passo

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Linda camminava con una falcata determinata.
Linda andava com passos determinados.

mancar

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Zoppicare indica un danno alla gamba.

trote

(padrão de andadura de animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer cooper

verbo intransitivo (BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O Peter estava cansado, por isso correu lentamente.

coxeadura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Da quando Tom è tornato dalla guerra ha un'andatura claudicante.
Desde que Tom voltou da guerra ele anda com uma coxeadura.

pavoneio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I colleghi di Nina capirono dalla sua andatura impettita che era compiaciuta di sé.
Os colegas de Nina podiam dizer, pelo seu pavoneio, que ela estava satisfeita consigo mesma.

meneio, saracoteio

sostantivo femminile (tipo de andar ostensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non ti sei accorto di Maria? Difficile non notare la sua andatura.

galope

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O galope do cavalo foi gracioso quando ele e seu cavaleiro se aproximaram.

rebolar, gingar

(andar de modo provocativo)

Una donna sexy camminava con un'andatura provocante tra le corsie del casinò.

conduzir a galope

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I due fantini cavalcarono i loro cavalli con andatura al galoppo lungo la spiaggia.

ginga

sostantivo femminile (andar gingado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sua andatura a papera mi ricorda un'oca.

bamboleio, meneio

sostantivo femminile (passo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Invece di affrettarsi, l'uomo aveva un'andatura rilassata.

passo de tartaruga

sostantivo femminile (movimento lento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Nell'ora di punta il traffico scorre con un'andatura lenta.
Kate via o movimento devagar da lua pelo telhado. Na hora de pico, o trânsito vai ao passo de tartaruga.

corrida leve

Amanda resolveu dar uma corrida leve esta manhã.

passo arrastado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La vecchia signora attraversava la strada con un'andatura strascicata.
A velha senhora moveu-se ao longo da estrada com um passo arrastado.

passo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Camminava con passo saltellante, come una ragazzina.
Ela andava com passo leve, como uma menina jovem.

solavanco

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de andatura em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.