O que significa cambiar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra cambiar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cambiar em Espanhol.

A palavra cambiar em Espanhol significa modificar, mudar, alterar, transformar, mudar, mudar, trocar-se, trocar, trocar, mudar, trocar, trocar, descontar, trocar, mudar, trocar, converter, fazer emenda a, trocar, reorganizar, mudar, alterar, mudar de, trocar de, mudar, rever, modificar-se, mudar, trocar, mudar, mudar, trocar, trocar, trocar, modificar, largar, deixar, remarcar, conversão, transferência, mudar, adaptar, trocar, substituir, influenciar, variar, converter, variar, trocar, fazer a diferença. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cambiar

modificar, mudar

verbo transitivo (alterar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ana quiere cambiar los términos del acuerdo.
Ana quer modificar o acordo.

alterar, transformar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A lo largo de la historia, los hombres no han cambiado su naturaleza en absoluto.
Ao longo da história, o homem não alterou sua verdadeira natureza de todo.

mudar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todos cambian a medida que se hacen viejos.
Todo mundo muda à medida que envelhece. Audrey sabia que algo havia mudado, mas não tinha certeza do que era.

mudar

verbo intransitivo (voz) (voz masculina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La voz de Larry cambió durante la pubertad.
A voz de Larry mudou quando ele passou pela puberdade.

trocar-se

verbo transitivo (ropa)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Hace frío fuera. Deberías cambiar de ropa.
Está frio lá fora. Você deveria se trocar.

trocar

verbo transitivo (dinero)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quiero cambiar estos dólares por euros.
Eu quero trocar esses dólares por euros.

trocar

verbo transitivo (dinero)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deberías cambiar esos billetes por monedas.
Você deve trocar suas notas por moedas.

mudar, trocar

verbo transitivo (ropa de cama)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cambie la ropa de cama por lo menos una vez por semana.
Mude a roupa de cama pelo menos uma vez por semana.

trocar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No olvides cambiar tu ropa de invierno por algo más ligero antes de que te vayas.
Não esqueça de trocar suas roupas de inverno por roupas leves antes de sair.

descontar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Muchos supermercados hacen efectivos los cheques salariales a cambio de una comisión.
A maioria dos supermercados descontam cheques por uma taxa.

trocar

(dinero)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Puede darme cambio de 5 dólares?
Você troca uma nota de cinco?

mudar, trocar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trabajo una semana hasta la medianoche y después cambio al turno de la mañana.

converter

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer emenda a

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El oficial cambió la norma para incluir a los nuevos residentes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O congresso fez uma emenda à lei que proíbe artistas de rua.

trocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Uno de los cocineros, harto del salario tan bajo, cambió la sal por el azúcar.
Um dos cozinheiros, bravo com os baixos salários, trocou o sal pelo açúcar.

reorganizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puedes cambiar los íconos en tu computadora de modo que te resulten más cómodos. El entrenador cambió a los jugadores para equilibrar los equipos.

mudar

verbo transitivo (mudar de marcha)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El conductor cambió las marchas conforme el carro iba subiendo la pendiente.
O motorista mudou de marcha quando subia a colina.

alterar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A la novia le gustaría cambiar la disposición de asientos.
A noiva gostaria de alterar a disposição dos lugares.

mudar de, trocar de

Cambié de proveedor de internet porque mi banda ancha no era lo suficientemente rápida.
Eu troquei de provedores de serviços porque minha banda larga não era rápida o suficiente.

mudar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi hermana ha cambiado su vida por completo.
Minha irmã mudou a vida dela.

rever

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Walter cambió su opinión del joven después de escuchar las alabanzas de la Sra. Bradshaw.
Walter reviu sua opinião quanto ao jovem depois de escutar a Sra. Bradshaw elogiando-o.

modificar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El lenguaje cambia a lo largo del tiempo.

mudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cambió de apartamento dos veces el año pasado.
Ela mudou de apartamento duas vezes no último ano.

trocar, mudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El oficial que esperaba cambió el peso de un pie al otro.
O oficial em espera mudou o peso de um pé para o outro.

mudar, trocar

verbo transitivo (direção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El bote cambió su curso cuando los vientos soplaron en otra dirección.
O barco trocou de curso quando os ventos mudaram.

trocar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él cambió de opinión de un día para otro.
Ele trocou de opiniões de um dia para o outro.

trocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Quieres cambiar tarjetas de béisbol conmigo?
Quer trocar cartões de beisebol comigo?

modificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El científico tuvo que modificar su experimento.

largar, deixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En primavera, la serpiente muda su antigua piel.

remarcar

(evento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El concierto se reprogramó para el 15 de marzo.

conversão, transferência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

adaptar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El abogado adaptó el contrato para ajustarse a las nuevas necesidades de su cliente.
O advogado adaptou o contrato para ajustar-se às novas necessidades do cliente.

trocar, substituir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta tele no funciona bien. Quiero reemplazarla.
Essa TV está com defeito, quero trocá-la.

influenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sus vivencias durante la guerra influyeron en su forma de ver el mundo.
A experiência dele na guerra influenciou sua concepção de mundo.

variar

A Adam le parece que su jefe varía de humor de un día para otro.

converter

(dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Necesito convertir algunos yenes.

variar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A Rachel le gusta variar la ropa que se pone para trabajar.

trocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Phillip renovó el calentador de agua porque el viejo no funcionaba bien.

fazer a diferença

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Por favor sean generosos, sus donaciones harán la diferencia.
Por favor, doem com generosidade. Suas doações vão fazer a diferença. Josie está tentando fazer a diferença fazendo trabalho de caridade.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cambiar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.