O que significa intaglio em Italiano?

Qual é o significado da palavra intaglio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar intaglio em Italiano.

A palavra intaglio em Italiano significa esculpir, lavrar, talhar, talhar, recortar, cortar, cinzelar, cortar, gravar, cinzelar, esculpir, gravar, gravar, entalhar, esculpir, cortar, entalhar, esculpir, gravar, encaixar, marcar, entalhe de madeira, arte baleeira, entalhe, entalhadura, nó, entalhe, ranhura, recorte, padrão, corte de serra, entalhe de serra, entalho, entalhe, desbastar, gravar, gravar, esculpir, gravar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra intaglio

esculpir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo scultore usa lo scalpello per modellare il marmo.

lavrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il carpentiere intagliò il pezzo di legno con maestria.

talhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ron mi ha mostrato come intagliare un fischietto da un ramoscello.

talhar, recortar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cortar, cinzelar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il tagliapietre intaglierà il granito realizzando delle pietre da pavimentazione.
O pedreiro irá cortar o granito em caminhos.

cortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legno)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il carpentiere ha intagliato la tavola lungo ciascun bordo.

gravar

(pietra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ronald sta imparando a scolpire il metallo.

cinzelar, esculpir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

gravar

(pietra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

gravar, entalhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artigiano è specializzato nell'incidere la pietra.

esculpir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artista scolpì due figure abbracciate.

cortar, entalhar

(objeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill ha accidentalmente intaccato il bancone di pietra appoggiandoci la pentola con troppa forza.

esculpir, gravar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fu ingaggiato per scolpire un busto del presidente.
Ele foi incumbido de esculpir um busto do presidente.

encaixar

verbo transitivo o transitivo pronominale (enfiar uma peça em outra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La falegname intaglia con attenzione diversi pezzi di legno e poi li mette insieme per costruire un cassetto.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben ha intagliato la corteccia dell'albero per segnare la sua altezza.

entalhe de madeira

sostantivo maschile

Clive segue un corso di intaglio per principianti.

arte baleeira

sostantivo maschile (di ossi di balena, su avorio, su conchiglie) (trabalho entalhado e pintado em osso)

entalhe

sostantivo maschile (legno: incisione)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

entalhadura

sostantivo maschile (procedura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'intaglio è un'antica forma d'arte.

sostantivo maschile (em madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'artigiano ha realizzato un intaglio in cima al cardine dell'asse.
O artesão cortou um nó no topo da dobradiça.

entalhe

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sam ha fatto un bellissimo intaglio raffigurante un bosco.
Sam fez um belo entalhe com uma paisagem florestal.

ranhura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan ha fatto un intaglio nella tavola.
Daniel fez uma ranhura no painel.

recorte

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

padrão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

corte de serra, entalhe de serra

(feito com serra)

entalho, entalhe

(arte de esculpir em madeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desbastar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gradualmente il falegname intagliò una canoa nel legno.

gravar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il gioielliere ha inciso le iniziali della coppia sull'anello.

gravar

(pietra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esculpir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

gravar

(pietra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il gioielliere scolpì le iniziali del cliente sul ciondolo.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de intaglio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.