O que significa lips em Inglês?

Qual é o significado da palavra lips em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lips em Inglês.

A palavra lips em Inglês significa lábio, lábio, borda, petulância, encostar a boca, dizer com os lábios, lábio leporino, calar-se, protetor labial, brilho labial, assistencialismo, dublar, dublar, fazer leitura labial, fazer leitura labial, de lamber os beiços, de dar água na boca, leitor de lábios, leitura labial, manteiga de cacau, apoiar falsamente, cara de paisagem, autocontrole. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lips

lábio

noun (external part of mouth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The uppercut split the boxer's lip.
O direito no queixo partiu o lábio do boxeador.

lábio

plural noun (mouth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred kissed me fully on the lips.
Fred me beijou completamente nos lábios.

borda

noun (projecting opening)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tom splashed water over the lip of the pool.
Tom respingou água sobre a borda da piscina.

petulância

noun (figurative, slang (insolent talk)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've had enough of your lip, young man!

encostar a boca

transitive verb (rare (touch with lips)

Brad smelled the poison before he had even lipped the glass.

dizer com os lábios

transitive verb (rare (murmur softly) (sem pronunciar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dean lipped sweet nothings into his girlfriend's ear.

lábio leporino

noun (split in upper lip) (defeito congenital)

The baby underwent surgery to correct his cleft lip.

calar-se

verbal expression (idiom (refrain from expressing yourself)

You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking.

protetor labial

noun (moisturizer for lips)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I applied lip balm to protect my lips from the sun. During the winter use lip salve to stop your lips getting chapped and dry.

brilho labial

noun (product that adds shine to lips)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I don't wear much makeup, just concealer and lip gloss. Jenny put some fresh gloss on her lips.

assistencialismo

noun (figurative (superficial attention) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her policies to help poorer families are more than just lip service.

dublar

intransitive verb (informal (mime singing)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

dublar

(informal (mime to a song)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I was very disappointed to see that the singer was only lip-synching to a recording.

fazer leitura labial

intransitive verb (interpret by looking at [sb]'s mouth)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The film didn't have subtitles, so my deaf aunt had to lip-read.

fazer leitura labial

transitive verb (interpret by watching [sb] speak)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The students lip-read the teacher's instructions.

de lamber os beiços, de dar água na boca

adjective (informal, figurative (tasty, mouth-watering) (informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

leitor de lábios

noun ([sb] who interprets mouth movements)

leitura labial

noun (interpreting mouth movements)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

manteiga de cacau

noun (ointment for lips)

apoiar falsamente

verbal expression (figurative (give superficial attention) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Obama paid lip service to closing Guantanamo, but he hasn't taken action yet.

cara de paisagem

noun (figurative (stoicism) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The British are famous for their stiff upper lip.

autocontrole

noun (figurative (reserve, self-restraint) (reserva, autodomínio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lips em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de lips

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.