O que significa liquidare em Italiano?

Qual é o significado da palavra liquidare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar liquidare em Italiano.

A palavra liquidare em Italiano significa liquidar, compensar, saldar, solver, liquidar, saldar, liquidar, rejeitar, lidar rapidamente com, dispensar, liquidar, retificar, promoção, liquidar, menosprezar, desdenhar, completamente, totalmente, integralmente, estar em oferta, engambelar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra liquidare

liquidar

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiudere un'attività) (negócio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I titolari hanno liquidato la compagnia e investito il denaro in una nuova attività.

compensar

(un assegno) (cheque)

L'assegno sarà liquidato fra cinque giorni.
O cheque será compensado em cinco dias.

saldar, solver, liquidar

verbo transitivo o transitivo pronominale (uma dívida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quest'ultimo assegno salderà il tuo debito.
Essa verificação final liquidará a sua dívida.

saldar, liquidar

(dívida: pagar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele saldou a dívida da faculdade pagando todo mês durante dois anos.

rejeitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tim si è stufato del fatto che il capo scarti sempre le sue idee.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Fiz várias sugestões para a cliente, ela rejeitou a grande maioria.

lidar rapidamente com

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dispensar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho chiesto più volte a Walter di parlare ma continua a liquidarmi.

liquidar

verbo transitivo o transitivo pronominale (beni)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

retificar

verbo transitivo o transitivo pronominale (assicurazioni)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dal registro risulta che la sua richiesta d'indennizzo è già stata liquidata.

promoção

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

liquidar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La società venderà alcuni dei suoi beni per procurarsi del contante. Se ha bisogno di soldi dovrebbe svendere la sua collezione di quadri.
A empresa vai liquidar alguns de seus bens para angariar capital.

menosprezar, desdenhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ero completamente scandalizzato: avevo lavorato tantissimo a quel progetto e il mio capo lo ha semplicemente ignorato.
Eu estava muito bravo. Coloquei muito esforço naquele projeto e meu chefe o menosprezou.

completamente, totalmente, integralmente

verbo transitivo o transitivo pronominale (de modo completo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ha saldato il mutuo in soli tre anni. È rimasto giusto un goccio di vino, ti conviene finirlo.

estar em oferta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La casa editrice fu costretta a svendere quasi tutte le copie del libro.

engambelar

(informale, figurato) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de liquidare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.