O que significa mancha em Espanhol?
Qual é o significado da palavra mancha em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mancha em Espanhol.
A palavra mancha em Espanhol significa mancha, mancha, mancha, nódoa, mancha, mancha, mancha, pinta, mancha, nódoa, mancha, borrão, marca, mancha, descoloração, mancha, mancha, nódoa, mancha, mancha na reputação, nódoa, mancha, nódoa, embaciamento, mácula, mancha, placa, negro, marca, mancha, pinta, mancha, borrifadela, salpicadura, borrão, pique, pega-pega, pegador, mancha, manchar, manchar, borrar, manchar, arrastar para a lama, manchar, sujar, enodoar, mosquear, sarapintar, denegrir, manchar, manchar, salpicar, manchar, manchar, manchar, manchar, manchar, cobrir de listras, sujar, esparramar, macular, difamar, infamar, sujar, sujar, manchar, sujar, manchar, enegrecer, difamar, denegrir, besmear, destruir, afundar, pontilhar, pontilhar, profanar, espirrar, esguichar, macular, manchar, sujar, sujar, manchar, denegrir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra mancha
mancha
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tienes una mancha de ketchup en la camisa, ahí. Tem uma mancha de ketchup na sua camisa. |
manchanombre femenino (na roupa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Phillip restregó su camisa, tratando de remover la mancha. Philip esfregou a camisa tentando tirar a mancha. |
mancha(reputación) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La aventura fue una mancha en la reputación del político. O caso era uma mancha na reputação do político. |
nódoa
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Glenn no limpió bien la mesa, ¡veo manchas desde el otro extremo de la habitación! |
manchanombre femenino (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sarah comentó que había limpiado las ventanas, pero estaban llenas de manchas. Sarah disse que havia limpado as janelas mas elas estavam cobertas de manchas. |
manchanombre femenino (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ben no se esforzó demasiado a la hora de limpiar las ventanas. Había manchas por todos lados. Ben não fez um bom trabalho limpando as janelas; havia manchas em toda parte. |
mancha, pinta(na pele) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mancha, nódoanombre femenino (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
manchanombre femenino (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
borrão(de pintura) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Has hecho una mancha de pintura en el piso. |
marca, manchanombre femenino (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
descoloração
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) No pude quitar la mancha de la blusa. |
mancha
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O gato era preto com manchas brancas. |
mancha, nódoa
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Definitivamente hay una mancha de moho en este pan. Sem dúvida, há uma mancha (or: nódoa) de mofo nesse pão. |
manchanombre femenino (parte doente de planta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mancha na reputaçãonombre femenino (reputación) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
nódoa, mancha(figurado: moral) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La mancha del adulterio arruinó la carrera del pastor. A nódoa (or: mancha) do adultério arruinou a carreira do pastor. |
nódoanombre femenino (mancha) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Era evidente por las manchas de tinta en sus manos que trabajaba en la imprenta. Era óbvio pelas manchas de tinta em suas mãos que ele tinha trabalhado na impressão. |
embaciamento(metla) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mácula, mancha(mancha na reputação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) El robo es una mancha en el registro de Fred que, de no ser por eso, sería ejemplar. |
placa(piel) (medicina; área da pele) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Las manchas blancas en su piel son causadas por el vitiligo. As suas placas de pele branca são causadas por vitiligo. |
negronombre femenino (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La condena era una mancha en su expediente. |
marca
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Un caballo negro con una mancha blanca en la frente galopaba por el campo. |
manchanombre femenino (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pinta(na pele) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Kelsey tenía un lunar en la cara. Keila tinha uma pinta no rosto. |
mancha
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Heather se lava la cara a menudo para prevenir imperfecciones. Heather lava o rosto frequentemente para prevenir manchas. |
borrifadela, salpicadura
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Había una salpicadura de barro en el traje blanco de Ana. |
borrão
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ese borrón en el fondo del cuadro es el borde del bosque. |
pique, pega-pega, pegador(ES) (BRA, brincadeira infantil) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) El pilla-pilla es un juego muy popular entre los niños. Pique é um jogo de playground muito popular. |
mancha
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Hay un borrón oscuro en la parte inferior del boceto. |
manchar(roupa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El vino manchó el nuevo vestido de Catherine. O vinho manchou o novo vestido de Catherine. |
manchar, borrarverbo transitivo (sujar-se com manchas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El aceite salpicó y manchó el mantel. O óleo se espalhou e manchou a toalha de mesa. |
mancharverbo transitivo (figurado) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El escándalo manchó la reputación del ministro. O escândalo manchou a reputação do ministro. |
arrastar para a lama(figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
manchar, sujar, enodoarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
mosquear, sarapintar(cobrir de manchas, pintas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
denegrir(figurado: manchar, sujar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
manchar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) No toques la pintura húmeda o te vas a manchar. Não toque a tinta fresca ou irá manchá-la. |
mancharverbo transitivo (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) El barro manchó la falda nueva de Amanda. |
salpicar, manchar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La pintura manchó la pared del baño. |
manchar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los rumores mancharon la reputación de honesto de Harry. Os rumores mancharam a reputação de Harry como uma pessoa honesta. |
manchar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Depois de trabalhar no jardim de noite, Tania tomou banho antes de ir para cama, assim não mancharia os lençóis limpos. |
manchar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
manchar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro. |
cobrir de listras
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín. A chuva cobriu de listras a janela e era difícil ver o jardim. |
sujar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La niña tenía mucha vergüenza de preguntar dónde quedaba el baño y se manchó la ropa interior. A garotinha ficou muito envergonhada para perguntar onde ficava o banheiro e acabou sujando a roupa de baixo. |
esparramar
Se me cayó la lata y la pintura salpicó por todos lados. |
macular, difamar, infamar(figurado) (figurado: manchar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sujar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sujar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
manchar, sujar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El suelo mojado embarró los zapatos de Patrick. O chão molhado manchou os sapatos de Patrick. |
manchar(reputación) (reputação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los alegatos de abuso sexual mancillaron su reputación. |
enegrecer, difamar, denegrir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
besmear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
destruir, afundar(figurado: reputação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El escándalo arruinó la reputación del político, nunca volvió a trabajar. O escândalo destruiu a reputação do político. Ele nunca trabalhou novamente. |
pontilhar(gen pasivo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El paisaje estaba salpicado de árboles. |
pontilhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
profanarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los vándalos han ensuciado otro cementerio. Os vândalos profanaram outro cemitério. |
espirrar, esguichar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El auto pasó por un charco y me salpicó. |
macular, manchar(figurado: reputação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Estas revelaciones están destinadas a mancillar su reputación. Essas revelações certamente irão macular (or: manchar) sua popularidade. |
sujar(persona) (figurado: difamar, desonrar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sujar, manchar, denegrir(reputación) (figurado: reputação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Siente que la historia del periódico ha ensuciado su buen nombre. Ela sente que o seu nome foi sujado pela história do jornal. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mancha em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de mancha
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.