O que significa scoring em Inglês?
Qual é o significado da palavra scoring em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar scoring em Inglês.
A palavra scoring em Inglês significa marcação, pontuação, escore, resultado, nota, pontuação, marcar, marcar, riscar, entalhe, entalhe, corte, risco, trilha sonora, vinte, muitos, ponto, vinte libras, registrar, anotar, conseguir, alcançar, ter relação sexual, pegar alguém, orquestrar, dar nota, compor, cortar, marcar, conquistar, ganhar, marcar, sulcar, com bom resultado, com a maior nota, de nota baixa, que obtém as piores notas, empate, melhores colocados. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra scoring
marcaçãonoun (score-keeping) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jane explained to us how scoring works in bowling. |
pontuaçãonoun (grading) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) It appears there was an error with the scoring of the tests, so they will be recalculated. |
escore, resultadonoun (game, sport: points) (depois do jogo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The basketball score was forty to thirty-eight at halftime. Have I missed the start of the match? What's the score? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quanto está o jogo? |
nota, pontuaçãonoun (UK (test performance) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sally had the highest set of scores in her exams. Sally tirou as maiores notas em sua turma. |
marcarintransitive verb (game, sport: earn points) (jogo: ganhar pontos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The team's forward scored at the last minute. O atacante do time marcou um gol no último minuto. |
marcartransitive verb (earn points) (pontos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) With each basket you score two points for your team. Com cada cesta você marca dois pontos para o seu time. |
riscartransitive verb (make scratch, groove in) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Furious at seeing yet another badly parked car, Eugene ran his keys along the side of it and scored the paintwork. Furioso por ver mais um carro mal estacionado, Eugene passou a chave na lateral dele e riscou a pintura. |
entalhenoun (notch) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Scientists discovered scores etched on walls in ancient caves. Os cientistas descobriram entalhes gravados nas paredes das cavernas antigas. |
entalhe, corte, risconoun (scratch) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The fine table has a score in the finish. A mesa elegante tem um entalhe no acabamento. |
trilha sonoranoun (musical soundtrack) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The composer wrote the score for the film. O compositor escreveu a trilha sonora do filme. |
vintenoun (archaic, invariable (twenty) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The expression "three score and ten" refers to a life expectancy of 70 years. A expressão "3 vintes mais dez" refere-se a uma expectativa de vida de 70 anos. |
muitosadjective (figurative (many: people, etc.) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) There were scores of people at the shopping mall on Christmas Eve. Havia rios de pessoas no shopping na véspera de Natal. |
pontonoun (act of earning a point) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Bennett's score put the red team ahead. O ponto de Bennett pôs o time vermelho à frente. |
vinte librasnoun (UK, slang (twenty pounds) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) Lend us a score, will you? Me empresta vinte libras, vai? |
registrar, anotarintransitive verb (keep track of results) You can play, and I will score. Vocês podem jogar; eu anoto. |
conseguir, alcançarintransitive verb (US, informal, figurative (succeed) After applying ten times, I finally scored with an acceptance letter. Depois de fazer a inscrição dez vezes, finalmente consegui uma carta de admissão. |
ter relação sexualintransitive verb (slang, figurative (have sex) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Did you finally score with her last night? Você finalmente transou com ela noite passada? |
pegar alguémintransitive verb (slang (find sexual partner) (gíria) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Jenna is very attractive and almost always scores when she goes out. Jenna é muito atraente e quase sempre pega alguém quando sai. |
orquestrartransitive verb (music: orchestrate) (música) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ravel scored Mussorgsky's "Pictures at an Exhibition." Ravel orquestrou "Quadros de uma Exposição" de Mussorgsky. |
dar notatransitive verb (test: mark) (teste) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The teacher scored the multiple-choice exams. O professor deu nota nas provas de múltipla escolha. |
comportransitive verb (music: compose) (música) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He scored the last three movements very quickly. Ele compôs os três últimos movimentos bem rapidamente. |
cortartransitive verb (food: cut ridges in) (comida:) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Score the Brussels sprout base for faster cooking time. Corte a base das couves de Bruxelas para cozinhar mais rápido. |
marcartransitive verb (tally up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Father scored the points for the last round of rummy. Papai marcou os pontos da última rodada de canastra. |
conquistar, ganhartransitive verb (gain, win) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They scored seven wins last season. Eles conquistaram sete vitórias na última temporada. |
marcar, sulcartransitive verb (crease using a blade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It is easier to fold the paper if you score it first. É mais fácil dobrar o papel se você o marcá-lo primeiro. |
com bom resultadoadjective (achieving good score) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Only the highest-scoring students are allowed to join the honors club. |
com a maior notaadjective (achieving best score) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de nota baixaadjective (achieving poor score) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
que obtém as piores notasadjective (achieving poorest score) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
empatenoun (sports match: with a nil-nil result) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
melhores colocadosadjective (achieving highest score) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de scoring em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de scoring
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.