O que significa shipping em Inglês?

Qual é o significado da palavra shipping em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar shipping em Inglês.

A palavra shipping em Inglês significa navios, remessa, envio, envio, navio, enviar, mandar, enviar para, despachar, -, -ade, -dade, -agem, -ria, transferir, avião, relacionamento, espaçonave, estivar, shippar, envio direto, envio terrestre, endereço do destinatário, recebimento e expedição, taxa de exportação, taxa de entrega, preparador de encomendas, empresa de envio, taxa de exportação, custo de envio, caixa de transporte, data de expedição, estaleiro, taxa de envio, instruções de entrega, pagamento na entrega, inventário de entrega, marca do fabricante, transportadora, taxa de exportação, taxa de exportação, estado das encomendas, tempo de envio, peso da encomenda, fábrica de navios. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra shipping

navios

noun (transportation: boats)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The coastguard issued a warning to all shipping in the area.
A guarda costeira emitiu um aviso para todos os navios na área.

remessa

noun (transportation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company is revising its budget for shipping.
A empresa está revisando seu orçamento para remessa.

envio

noun (shipment or sending of [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Shipping of goods normally takes place within twenty-four hours of payment.
O envio de mercadorias normalmente ocorre dentro de vinte e quatro horas após o pagamento.

envio

noun (charge for transportation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Shipping for this order is £2.95.
O envio para esse pedido é £2,95.

navio

noun (large boat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The ship with all the merchandise should arrive on January 24.
O navio com toda a mercadoria deveria chegar no dia 24 de janeiro.

enviar, mandar

transitive verb (send: goods) (enviar por correio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We will ship the books tomorrow.
Enviaremos os livros amanhã.

enviar para

(send or post to)

I requested that the company ship my order to my home address.
Eu pedi que a empresa enviasse meu pedido para meu endereço residencial.

despachar

intransitive verb (goods: be sent) (enviar por firma de transporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The product will ship tomorrow.
O produto será despachado amanhã.

-

suffix (noun: denotes skill)

For example: penmanship, swordsmanship, workmanship
Por exemplo: caligrafia, manejo de espada, artesanato

-ade, -dade, -agem

suffix (noun: denotes state)

For example: friendship, fellowship, comradeship
Por exemplo: amizade, solidariedade, camaradagem

-ria

suffix (noun: denotes rank)

For example: Ladyship
Por exemplo: senhoria

transferir

transitive verb (figurative (relocate) (pessoa: mudar-se por trabalho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His company shipped him to Richmond to open a new office.
A empresa o transferiu para Richmond para abrir um novo escritório.

avião

noun (informal (plane)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Let's get this ship off the ground!
Vamos tirar esse avião do chão!

relacionamento

noun (abbreviation, slang (romantic relationship)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ross and Rachel are my favourite ship on that show.

espaçonave

noun (abbreviation (spaceship)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estivar

transitive verb (stow: oars) (remos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The rowers shipped their oars as they pulled into shore.
Os remadores estivaram os remos ao chegarem à costa.

shippar

transitive verb (romantic relationship: support, endorse)

I really ship those two; they're adorable together.
Eu vou shippar esses dois, eles são adoráveis juntos.

envio direto

noun (direct shipping to retailer) (venda de produtos em catálogo por revendedor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

envio terrestre

noun (delivery by train or road) (entrega por trem ou rodovia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

endereço do destinatário

noun (delivery destination)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Customers may stipulate a billing address different from the shipping address.

recebimento e expedição

noun (delivery and collection of freight)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

taxa de exportação

noun (overseas delivery fee) (taxa de entrega marítima)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

taxa de entrega

noun (US (cost to customer of transporting goods)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preparador de encomendas

noun ([sb] who prepares consignments for delivery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

empresa de envio

noun (business that sends goods overseas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some shipping companies only send goods within the country.

taxa de exportação

noun (overseas delivery charge)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

custo de envio

noun (charge for transporting goods)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caixa de transporte

noun (large container for cargo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

data de expedição

noun (day when a consignment is sent out)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estaleiro

noun (where cargo is loaded)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

taxa de envio

noun (overseas delivery charge)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

instruções de entrega

plural noun (directions for delivery)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

pagamento na entrega

noun (bill enclosed with a consignment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

inventário de entrega

noun (bill or inventory enclosed with a consignment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

marca do fabricante

noun (manufacturer's label)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The shipping mark tells you in which country the product was manufactured.

transportadora

noun (company that delivers goods)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

taxa de exportação

noun (overseas delivery charge)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

taxa de exportação

noun (charge for transporting goods)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estado das encomendas

noun (stage of delivery reached by a consignment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tempo de envio

noun (period taken for delivery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso da encomenda

noun (heaviness of freight)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fábrica de navios

noun (place where ships are constructed)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de shipping em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de shipping

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.