O que significa sottoporre em Italiano?

Qual é o significado da palavra sottoporre em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sottoporre em Italiano.

A palavra sottoporre em Italiano significa submeter, passar por, afirmar, ceder a, operar, deter, julgar, pré-lavar, interrogar, pressurizar, esticar demais, reavaliar, fazer no motorista o teste do bafômetro, congela rápido, fazer passar, descomprimir, pressionar demais, entrevistar, sabatinar, pressionar demais, fazer triagem, submeter, embargar, aspirar, submeter a bioensaio, aplicar exame, aplicar prova, mergulhar em pesticida, fazer engenharia reversa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sottoporre

submeter

verbo transitivo o transitivo pronominale (propor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho presentato un'idea al mio capo perché la prendesse in considerazione.
Submeti uma ideia ao meu chefe para sua consideração.

passar por

verbo transitivo o transitivo pronominale (a intervento, procedura)

Chloe decise di non ricorrere alla chirurgia poiché non voleva sottoporre il proprio corpo a ulteriori traumi.

afirmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ceder a

verbo transitivo o transitivo pronominale

operar

(chirurgia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il cane di Julie sarà operato domani.
O cirurgião está operando os cálculos biliares da Sra. Willis. O veterinário irá operar o cachorro de Julie amanhã.

deter

(polizia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le autorità stanno trattenendo due sospetti.
Dois suspeitos estão sendo detidos pelas autoridades.

julgar

(diritto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il procuratore distrettuale processerà il caso di corruzione.
O promotor público vai julgar o caso de corrupção.

pré-lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

interrogar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia ha interrogato i sospetti per un'ora prima di rilasciarli.

pressurizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo aver sottoposto ad alta pressione la cabina, il velivolo è stato reso sicuro per i passeggeri.

esticar demais

reavaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer no motorista o teste do bafômetro

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

congela rápido

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer passar

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il ragazzo era stato sottoposto a molte avversità nella sua breve esistenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Os processos de assédio sexual muitas vezes fazem a vítima passar por novas humilhações.

descomprimir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bisogna sottoporre il subacqueo a decompressione per evitare che gli venga l'embolia.

pressionar demais

verbo transitivo o transitivo pronominale

entrevistar, sabatinar

(di lavoro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo ha sottoposto a colloquio tre candidati per il lavoro.
O patrão entrevistou (or: sabatinou) os três candidatos ao posto.

pressionar demais

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: stress)

fazer triagem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il mio lavoro consiste nel fare il triage ai pazienti prima che siano sottoposti alle cure.
É meu trabalho fazer a triagem dos pacientes antes de serem tratados.

submeter

(solo passivo) (fazer alguém passar por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia submeteu o suspeito a um intenso interrogatório.

embargar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli Stati uniti sottopongono Cuba all'embargo fin dal 1960.

aspirar

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il primo soccorritore dovette sottoporre più volte il paziente ad aspirazione per evitare l'ipossia.

submeter a bioensaio

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

aplicar exame, aplicar prova

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate.
No final do ano a escola vai aplicar um exame para seus alunos em todas as suas matérias.

mergulhar em pesticida

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'agricoltore sottopone a bagno disinfettante le sue pecore due volte l'anno.
O fazendeiro mergulha suas ovelhas em pesticida duas vezes por ano.

fazer engenharia reversa

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sottoporre em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.