O que significa spaccato em Italiano?
Qual é o significado da palavra spaccato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spaccato em Italiano.
A palavra spaccato em Italiano significa partir, quebrar, romper, rachar, espalhar as bolas, destruir, rachar, dividir, separar, cortar, partir, fender, dividir, desunir, estraçalhar, despedaçar, arrasar, ser o melhor, quebrar, dividir, partir, vestir, dividir, partir, dividir, partir, separar, corte transversal, retrato, fendido, fraturado, rompido, partido, dividido, divido, desunido, partir, jogar com truculência, sutileza. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra spaccato
partirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha spaccato la noce di cocco con un martello. |
quebrar, romper
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha spaccato l'asse salendoci sopra. Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele. |
racharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jenny si spaccò la testa sul tavolo cadendo. Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu. |
espalhar as bolasverbo intransitivo (biliardo: iniziare il gioco) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Quando gioco a biliardo, mi piace spaccare. Quando jogo sinuca, sempre gosto de espalhar as bolas. |
destruir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un vandalo ha sfasciato il mio parabrezza. |
rachar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dividir, separar(em mais de uma posição, atitude, intenção etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O voto sobre caça à raposa dividiu o partido em 70-30. |
cortarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Charles tagliò la legna in vista dell'inverno. Charles cortou lenha para se preparar para o inverno. |
partir, fender, dividirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il geologo spaccò con cura il campione di roccia in due. |
desunir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
estraçalhar, despedaçarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Oliver spaccò la bottiglia contro il muro. Oliver estraçalhou a garrafa contra a parede. |
arrasar(colloquiale) (gíria) Quest'ottovolante è uno sballo! Esta montanha-russa arrasa! |
ser o melhor
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La signora Hayes è una grande! È la migliore insegnante di matematica del mondo. A Srta. Hayes é a melhor! Ela é a melhor professora de matemática da vida. |
quebrar(processo de craqueamento) Gli idrocarburi nel combustibile si decompongono ad alte temperature per dare origine a composti più utili. Os hidrocarbonetos do combustível quebram em altas temperaturas, transformando-se em compostos mais úteis. |
dividir, partirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La questione spaccava il paese in due. O país foi dividido em dois pela questão. |
vestir(vestiti, ecc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sta alla grande oggi con quel look gotico. Ela está vestindo um look gótico hoje. |
dividir, partir(informações) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Scomporre le informazioni ne facilita la memorizzazione. Dividir as informações facilita a memorização. |
dividir, partir, separar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Suddividendo i lavori di casa in compiti più piccoli la cosa diventa più gestibile. Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável. |
corte transversalsostantivo maschile (amostra representativa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Per questo studio abbiamo bisogno di un buon spaccato della società. Para esta pesquisa, precisamos de um bom corte transversal da comunidade. |
retrato(figurato) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Questo romanzo fornisce uno spaccato della vita nelle campagne della Gran Bretagna rurale durante il cambio di secolo. Esse romance fornece um retrato da vida na Grã-Bretanha rural na virada do século. |
fendidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La bibbia contiene delle regole di nutrimento riguardo agli animali con gli zoccoli spaccati. A Bíblia contém regras de alimentação sobre animais de casco fendido. |
fraturadoaggettivo (figurato) (separado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
rompido, partido, divididoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
divido, desunidoaggettivo (figurato) (em que há divergência) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il partito scisso non è riuscito a raggiungere un accordo. O partido dividido não pôde alcançar o consenso. |
partirverbo transitivo o transitivo pronominale (abrir em dois) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
jogar com truculênciaverbo transitivo o transitivo pronominale (sport: malmenare in campo) (esporte) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Vai e spacca le gambe al loro giocatore migliore, ma non farti fischiare fallo. |
sutilezaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spaccato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de spaccato
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.