O que significa story em Inglês?

Qual é o significado da palavra story em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar story em Inglês.

A palavra story em Inglês significa história, história, história, história, história, andar, camada, história, camada, camadas, história de aventura, como diz a história, história, história de ninar, conto de Natal, contos de fada, estória de amadurecimento, capa, desculpa, fachada, conto de fadas, história comum, história engraçada, história de fantasmas, boa história, boa história, história de azar, história de interesse humano, matéria chamativa, história de vida, história verossímil, história de amor, moral da história, moral da história, de vários andares, notícia, lenga-lenga, conto, escritor de contos, térreo, história triste, escritor, enredo, história de sucesso, história inverossímil, história inverossímil, contar uma história, contar uma história, são outros quinhentos, é outra história, a história toda, a história completa, apartamento tríplex, manchete, história verdadeira, de dois andares, andar superior. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra story

história

noun (fictional tale) (narrativa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
That author writes wonderful stories.
Papai leu uma história na hora de dormir.

história

noun (narrative account) (conto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Granny, tell us the story of how you met Grandpa.
Vovó, conte a história de como você conheceu o vovô.

história

noun (version of events) (versão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her story is different from mine.
A história dela é diferente da minha.

história

noun (plot) (enredo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This book has a great story.
Este livro tem uma ótima história.

história

noun (informal (lie) (mentira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The mischievous children told their parents a story.
As crianças travessas contaram aos pais uma história.

andar

noun (floor, level of a building) (edifício)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This building has five stories.

camada

noun (layer, tier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Their wedding cake had five stories.
O bolo de casamento deles tinha cinco camadas.

história

noun (journalism: article) (jornalismo: matéria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jillian is hoping for a big story.
Jillian está esperando uma grande história.

camada

noun as adjective (as suffix (storied: with a given number of floors)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Locals objected to the proposed construction of a 20-storey building in the city centre.

camadas

noun as adjective (as suffix (with a given number of tiers, layers)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
They had a five-story cake at their wedding.
Ele fizeram um bolo de cinco camadas para o casamento.

história de aventura

noun (fiction with exciting plot)

When I was a child I wanted to be a pirate like the ones I read about in adventure stories.

como diz a história

expression (as has been said)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As the story goes, Hector was out of town when the bank was robbed.

história

noun (fiction: character's background) (ficção: passado de personagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

história de ninar

noun (story read to a child before sleep)

The children begged their father to read them a bedtime story.

conto de Natal

noun (Bible tale: birth of Jesus)

Nativity plays tell the Christmas story.

contos de fada

noun (figurative, informal (far-fetched account) (figurado: história fantasiosa)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

estória de amadurecimento

noun (novel, film: child becomes adult)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capa

noun (magazine: story on front page)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desculpa, fachada

noun (fiction concealing true purpose)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

conto de fadas

noun (fantasy story)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The movie is a modern adaptation of a classic fairy tale.
O filme é uma adaptação moderna de um conto de fadas clássico.

história comum

noun (common situation) (situação comum)

It's a familiar story; she came to New York to be a star on Broadway and ended up on the streets.

história engraçada

noun (amusing anecdote, joke) (anedota ou piada)

He told us a funny story about his holiday in Thailand.

história de fantasmas

noun (tale of the supernatural) (história do sobrenatural)

They sat around the fire and told ghost stories to each other.

boa história

noun (entertaining account, anecdote)

It wasn't much fun when it happened, but it makes a good story now.

boa história

noun (good piece of fiction) (obra de ficção interessante)

I read a good story by Carol Shields last week.

história de azar

noun (account of [sb]'s misfortune)

The man told us a hard-luck story, before asking us for money.

história de interesse humano, matéria chamativa

noun (news item about people's lives) (jornalismo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's a human interest story about a boy who successfully battled against cancer.

história de vida

noun ([sb]'s past experiences and history)

história verossímil

noun (informal, ironic (dubious account)

Are you telling me you never heard the phone? That's a likely story!

história de amor

noun (story about a romantic relationship)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

moral da história

noun (ethical lesson in a fable or story)

In the tale of the tortoise and the hare, the slow tortoise wins the race - the moral of the story is that steady persistence wins in the end.

moral da história

noun (figurative (lesson to be learned from [sth]) (ensino moral de experiência)

The engine blew up after a week so the moral of the story is not to buy a really cheap second-hand car.

de vários andares

noun as adjective (building: with levels)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

notícia

(news report)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lenga-lenga

noun (figurative, informal (long wordy anecdote) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

conto

noun (written fiction shorter than a novella)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He wrote short stories about people living in rural areas.
Ele escrevia contos sobre pessoas vivendo em áreas rurais.

escritor de contos

noun (author of short fiction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Edgar Allan Poe was a famous 19th-century American short story writer.

térreo

adjective (building: having one level, floor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

história triste

noun (informal (tale or account meant to evoke pity)

Just get on with your job – I don't want to hear any more of your sob stories.

escritor

noun (author of prose fiction) (autor de ficção em prosa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I want to be a story writer when I grow up.

enredo

noun (fiction: plot, story) (ficção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I found the storyline of “War and Peace” really difficult to follow.

história de sucesso

noun (figurative (real-life example of [sb] succeeding) (exemplo da vida real de alguém de sucesso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

história inverossímil

noun (figurative, informal (far-fetched account)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

história inverossímil

noun (figurative, informal (far-fetched story) (história forçada)

I don't want to hear any of your tall tales about being abducted by aliens on your way to school.

contar uma história

verbal expression (recite a narrative) (recitar narrativa)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The children asked their grandfather to tell them a story.

contar uma história

verbal expression (figurative (reflect events) (figurado: narrar eventos)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Every picture tells a story.

são outros quinhentos, é outra história

interjection (informal (quite the contrary) (figurado, informal: quase o contrário)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Singing pop is pretty easy, but singing opera – well, that's a different story!

a história toda, a história completa

noun (the full truth) (toda a verdade)

We'll never know the whole story about what she did that night.

apartamento tríplex

noun (flat with three floors) (apartamento com três andares)

manchete

noun (headline news item) (manchete de jornal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

história verdadeira

noun (account of a real-life experience) (experiências da vida real)

de dois andares

noun as adjective (building: having two floors)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

andar superior

noun (building: higher floor) (andar superior de um edifício)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de story em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de story

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.