O que significa timbro em Italiano?

Qual é o significado da palavra timbro em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar timbro em Italiano.

A palavra timbro em Italiano significa selar, carimbar, bater ponto, validar algo, gravar, carimbar, estampar, carimbar, timbre, qualidade musical, carimbo, carimbo, sinete, carimbo, carimbo, som, bater ponto, bater cartão de saída. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra timbro

selar

verbo transitivo o transitivo pronominale (posta) (carimbar: correspondência postada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho portato la mia lettera all'ufficio postale dove l'addetto l'ha timbrata e spedita.

carimbar

verbo transitivo o transitivo pronominale (com tinta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il funzionario timbrò i moduli e li compilò.
O oficial carimbou os formulários e os preencheu.

bater ponto

verbo transitivo o transitivo pronominale (entrando al lavoro)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Steven timbra ogni mattina alle sette. // Non dimenticarti di timbrare il cartellino quando arrivi al lavoro.

validar algo

verbo transitivo o transitivo pronominale (tíquete: carimbar como válido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando sali a bordo dell'autobus non dimenticare di obliterare il biglietto.

gravar, carimbar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nobile ha impresso il suo sigillo nella cera.
O nobre gravou seu selo com cera.

estampar

(etichette, contrassegni, cartellini) (afixar rótulo em)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.

carimbar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

timbre

sostantivo maschile (suono) (som)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ruth cerca il piano con il timbro migliore.

qualidade musical

sostantivo maschile (timbre de nota musical)

carimbo

sostantivo maschile (com tinta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il negoziante aveva un timbro per compilare gli assegni.
O lojista tinha um carimbo para preencher cheques.

carimbo, sinete

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La busta aveva il timbro del British Royal Mail.
O envelope levava o carimbo do British Royal Mail.

carimbo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bob riconobbe il timbro della società sulla busta.
Bob reconheceu o carimbo da empresa no envelope.

carimbo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Spesso i timbri si usano per indicare i pacchi come "fragile".

som

(música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questi altoparlanti riproducono davvero molto bene il timbro della musica.

bater ponto

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavoro: ingresso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

bater cartão de saída

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavoro: uscita)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de timbro em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.