O que significa tradizione em Italiano?

Qual é o significado da palavra tradizione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tradizione em Italiano.

A palavra tradizione em Italiano significa tradição, tradicional, convencional, costume, tradição, tradição, crença, convenção, costume, historicamente, como de costume, convencionalidade, romper com o passado, ruptura com o passado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tradizione

tradição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qui la tradizione vuole che le mogli si uniscano alla famiglia del marito.
A tradição aqui é de as mulheres se juntarem às famílias de seus maridos.

tradicional, convencional

(por tradição ou costume)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
In queste occasioni è tradizione ringraziare gli ospiti.
É tradicional (or: convencional) agradecer ao anfitrião em tais ocasiões.

costume

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È usanza portare un regalo quando si è invitati a cena.
O costume é levar um presente quando você é convidado para jantar.

tradição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La nostra famiglia ha l'usanza di aprire i regali la sera della vigilia di Natale.
Na nossa família a tradição é de abrir os presentes na véspera de Natal.

tradição, crença

(sabedoria popular)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A crença local diz que a casa é assombrada por uma vítima de assassinato.

convenção

sostantivo femminile (figurato) (fig., costume, tradição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le convenzioni riguardo il crescere i bambini dicono che non dovremmo sculacciarli.

costume

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Secondo l'usanza, le donne nel diciannovesimo secolo dovevano aspettare che un uomo chiedesse loro se volevano danzare.

historicamente

(tradicionalmente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Storicamente, il festival si tiene il primo sabato di marzo.

como de costume

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Come da tradizione, la cena deve essere la prima domenica di giugno.

convencionalidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

romper com o passado

verbo intransitivo (abandonar a tradição)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mia cugina ha rotto con la tradizione e per il Ringraziamento non ha preparato il tacchino.
O meu primo rompeu com o passado e não festejou o Carnaval este ano.

ruptura com o passado

sostantivo femminile (o abandono de uma tradição)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In rottura con il passato, durante la cerimonia nuziale i padri delle giovani donne non fanno più il gesto di lasciarle andare.
Numa ruptura com o passado, os pais das noivas já não as entregam aos noivos na cerimônia do casamento.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tradizione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.