Ce înseamnă conscience în Franceză?
Care este sensul cuvântului conscience în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați conscience în Franceză.
Cuvântul conscience din Franceză înseamnă cunoștință, conștiință, conștiență, conștiință, cunoștință, etică, revelator, cu conștiința împăcată, realizare, persoană cu obiecții anti-armată, conștiință de clasă, conștiință curată, obiector de conștiință, simț etic, simțul binelui și al răului, conștiință de sine, etică profesională, duș rece, a-și da seama de, a face pe cineva conștient, a nu avea remușcări, a-și da seama, leșin, a face pe cineva să înțeleagă că, a face pe cineva să priceapă că, a informa, a-și da seama, a-și da seama de, conștient de, conștiința de sine. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului conscience
cunoștință
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Având cunoștință de toate problemele lui, l-a ajutat să plece din oraș. |
conștiință
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La conscience de Chuck l'empêchait de commettre un crime. Conștiința lui Chuck îl împiedica să comită crima. |
conștiențănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Adam n'avait pas conscience de ce qui s'était passé la veille. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gina și-a pierdut conștiența ieri, dar azi se simte bine. |
conștiințănom féminin (mauvaise) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) J'ai mauvaise conscience d'avoir abîmé ce livre de bibliothèque. |
cunoștințănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Dale n'a aucune conscience de la gravité de sa situation. |
etică
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
revelator(figuré) (figurat) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
cu conștiința împăcatănom féminin J'ai démissionné immédiatement et ai quitté mon travail la conscience tranquille. |
realizarenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La prise de conscience que tout ce en quoi elle avait jamais cru était faux frappa soudainement Caroline. |
persoană cu obiecții anti-armatănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
conștiință de clasănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
conștiință curatănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
obiector de conștiințănom masculin (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
simț eticnom féminin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
simțul binelui și al răului
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
conștiință de sinenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La conscience de soi et la méditation sont au cœur du bouddhisme. |
etică profesionalănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il a une très grande conscience professionnelle, parfois au détriment de sa vie privée. |
duș recenom féminin (figurat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
a-și da seama de
|
a face pe cineva conștient(de o situație, de un lucru) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Je ne sais pas comment lui faire prendre conscience à quel point il l'a blessée. |
a nu avea remușcărilocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a-și da seama
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) En voyant le papier dépasser de la poche de son mari, Marsha a pris conscience que celui-ci avait une aventure. |
leșin
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Suite à son évanouissement (or: malaise) dans une allée marchande bondée, les passants ont accouru pour lui venir en aide. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le-a fost greu să o trezească din leșin, dar acum și-a revenit complet. |
a face pe cineva să înțeleagă că, a face pe cineva să priceapă că
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a informalocution verbale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il m'a fait prendre conscience que j'étais trop égoïste. |
a-și da seama(changement de sujet) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Soudain, elle prit conscience que jamais elle ne reverrait son père. Dintr-o dată și-a dat seama că nu avea să își mai vadă niciodată tatăl. |
a-și da seama de
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Ian prit conscience de sentiments jusqu'alors inédits. Ian și-a dat seama că simte emoții pe care nu știa că le are. |
conștient de
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Elle n'est pas restée longtemps car elle avait conscience qu'il fallait qu'elle étudie avant d'aller se coucher. |
conștiința de sinenom féminin (Philosophie) (filosofie) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui conscience în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu conscience
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.