Ce înseamnă corte în Italiană?

Care este sensul cuvântului corte în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați corte în Italiană.

Cuvântul corte din Italiană înseamnă instanță judecătorească, instanță de judecată, curte, curte, grădină, curte, curte, curte pătrată, magistrații, complex, scurt, scurt, scurt, scurtat, scurt, pantaloni scurți de blugi, scurt, aproape, scurt, scurt, superficial, scurt, scurtmetraj, scurt, limitat, scurt, scurtcircuit, a face curte, bufon, comis, a atrage, curte, angajament, bovină cu coarne scurte, curte de apel, curte de apel, curte marțială, poet al poporului, înalta curte de justiție, curte supremă, Înalta Curte de Justiție, a curta asiduu, cea mai înaltă curte de apel, cu unde scurte, a trimite în fața curții marțiale, cancelarie, instanță judecătorească, Curte Supremă, tribunal, a face curte, arhivă de testamente, a face curte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului corte

instanță judecătorească, instanță de judecată

sostantivo femminile (tribunale: persone)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La corte ha condannato il ladro a due anni di reclusione.
Instanța judecătorească a condamnat hoțul la doi ani de închisoare.

curte

sostantivo femminile (regală)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il re ha consultato la sua corte, che comprendeva i suoi consiglieri più fidati.
Regele și-a consultat curtea, formată din cei mai de încredere sfătuitori ai săi.

curte

sostantivo femminile (corteggiamento) (amoros)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Apprezzava la sua corte da gentiluomo, ma comunque non lo amava.
Aprecia curtea pe care i-o făcea ca un adevărat gentleman, dar nu îl iubea.

grădină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'albergo ha un cortile frontale imponente.
Hotelul are în față o curte impresionantă.

curte

(patrulater)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La casa è costruita intorno a un giardino centrale dove il prossimo anno pianteremo dei fiori.
Casa este construită în jurul unei curți centrale, unde vom planta flori anul viitor.

curte

(corteggiamento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La corte che ho fatto a tua madre non implicava dormire insieme a lei.

curte pătrată

(di edificio)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

magistrații

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Il pubblico ministero chiese al giudice di autorizzare la massima pena.

complex

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Locuiesc în complexul Harlow.

scurt

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Passami per favore la corda corta.
Dă-mi, te rog, frânghia aia scurtă.

scurt

aggettivo (vestiti) (despre haine)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sarah indossa una camicia da notte corta per dormire quando fa troppo caldo per il pigiama.

scurt

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I suoi pantaloni erano troppo corti e gli si vedeva un bel pezzo di gamba pelosa sopra i calzini quando si sedeva. Questa gonna è troppo corta per un matrimonio?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Manechinul purta o fustă scurtă.

scurtat, scurt

aggettivo (vestiti) (haine)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le adolescenti indossavano gonne corte e top attillati.

pantaloni scurți de blugi

aggettivo (jeans)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Questi jeans corti sono troppo trasandati per il lavoro.

scurt

aggettivo (finanza)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha tenuto una posizione corta su quell'azione.

aproape

aggettivo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il lancio della freccia è stato corto.
Săgeata a căzut aproape.

scurt

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Abbiamo solo un breve resoconto.
Nu avem decât un raport scurt.

scurt

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il mio consulto con il medico fu molto breve.
Raportul doctorului este foarte scurt.

superficial

aggettivo (respiro)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il cane respirava col fiato corto e debole.
Cățelul gâfâia, respirând scurt și superficial.

scurt

aggettivo (vestito)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La signora Winston pensò che il vestito della donna fosse troppo corto per quel luogo.
Dna. Winston a considerat că rochia femeii era prea scurtă pentru acea ocazie.

scurtmetraj

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

scurt

(capelli) (păr)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I capelli del luogotenente erano tagliati corti e il suo abbigliamento immacolato.

limitat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La NASA aveva un breve periodo di tempo per lanciare il razzo.
NASA a avut un interval de timp limitat să lanseze racheta.

scurt

aggettivo (despre timp)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quel film era molto breve.
Filmul a fost foarte scurt.

scurtcircuit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dei cavi incrociati hanno causato un corto circuito nel sistema.
Firele intercalate au produs un scurtcircuit în sistem.

a face curte

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La corteggiava nella maniera più cavalleresca.
A curtat-o în cel mai nobil mod cu putință.

bufon

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I giullari sollazzarono la corte con canti e acrobazie.

comis

(la grajdurile regale, domnești)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a atrage

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
George corteggiò il suo tesoro con fiori e doni.

curte

(făcută unei femei)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mary era stanca del corteggiamento incessante di Ola.

angajament

(diritto, common law) (în dreptul penal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bovină cu coarne scurte

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

curte de apel

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La signora Drummond ha portato il caso alla corte d'appello.

curte de apel

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La corte d'appello ha deciso di non ribaltare la condanna per omicidio di Marion.

curte marțială

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In seguito al suo processo davanti alla corte marziale, il maggiore fu congedato con disonore.

poet al poporului

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Per la prima volta abbiamo una donna come poeta di corte.

înalta curte de justiție

curte supremă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Înalta Curte de Justiție

sostantivo femminile (UK) (instanță în UK)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a curta asiduu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

cea mai înaltă curte de apel

sostantivo femminile (Australia) (instanță în Australia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cu unde scurte

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le radio ad onde corte sono usate per la comunicazione sulle navi e sugli aeromobili.

a trimite în fața curții marțiale

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
In seguito all'incidente il sergente maggiore fu processato davanti alla corte marziale.

cancelarie

sostantivo femminile (USA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

instanță judecătorească

sostantivo femminile (Nuova Zelanda) (instanță în Noua Zeelandă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Curte Supremă

sostantivo femminile (Scozia) (instanță în Scoția)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tribunal

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a face curte

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Glenn corteggiò la sua ragazza con una fuga d'amore a Parigi per il fine settimana.

arhivă de testamente

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face curte

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Fred chiese a George un consiglio su come corteggiare le donne.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui corte în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.