Ce înseamnă decisione în Italiană?

Care este sensul cuvântului decisione în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați decisione în Italiană.

Cuvântul decisione din Italiană înseamnă a lua o hotărâre, a lua o decizie, verdict, ordonanță judecătorească, rezoluție, verdict, decizie, determinare, decizie, deliberare, concluzie, hotărâre, încredere, alegere, decizie, hotărâre, posibil de decis, propria sa voință, decizie juridică, a lua o decizie, a lua o hotărâre, a face o alegere, a reconsidera. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului decisione

a lua o hotărâre, a lua o decizie

sostantivo femminile

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ha già preso una decisione sull'acquisto della macchina?
A luat o hotărâre (or: decizie) în privința cumpărării mașinii?

verdict

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La sentenza della giuria è attesa a momenti.
Verdictul juriului trebuie să sosească curând.

ordonanță judecătorească

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'accusato non era d'accordo con la decisione del giudice.

rezoluție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Adam prese la decisione di non fare mai più un lavoro che non gli piaceva.

verdict

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

decizie

(arbitrale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il giocatore non condivideva la decisione dell'arbitro.
Jucătorul nu a fost de acord cu decizia arbitrului.

determinare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È difficile raggiungere una qualche decisione in merito.

decizie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il giudizio è stato in favore dello sfidante.
Decizia a fost în favoarea concurentului.

deliberare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non riuscirono ad arrivare a un accordo, nemmeno dopo ore di discussione.

concluzie

sostantivo femminile (opinie finală, decizie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sono giunto alla conclusione che dovremmo andare.
Am ajuns la ideea că trebuie să plecăm.

hotărâre

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La determinazione a laurearsi di Wendy è degna di ammirazione, se si considerano tutti i problemi che ha dovuto affrontare quest'anno.

încredere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il pasticciere ha glassato la torta con una certa sicurezza.
Cofetarul a aplicat glazura pe tort cu încredere.

alegere

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La macchina è stata una scelta sua.
Mașina fusese preferința ei.

decizie, hotărâre

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Annullare l'evento è stata una scelta saggia, visto il tempo. Entrambi i candidati sarebbero perfetti per il ruolo, ma ne possiamo assumere uno solo; sarà una scelta dura.

posibil de decis

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

propria sa voință

sostantivo femminile

È stata una mia libera decisione di iniziare questo progetto, quindi non posso prendermela con nessun altro quando le cose si fanno difficili.

decizie juridică

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a lua o decizie

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dopo mesi di riflessione sono giunto a una decisione circa l'università a cui iscrivermi.

a lua o hotărâre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Non riuscivamo a metterci d'accordo su dove mangiare, perciò ho dovuto prendere una decisione.

a face o alegere

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a reconsidera

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Vi prego di ripensarci e di aiutare a finanziare il nostro nuovo spettacolo.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui decisione în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.