Ce înseamnă draga în Islandeză?
Care este sensul cuvântului draga în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați draga în Islandeză.
Cuvântul draga din Islandeză înseamnă a trage, trage, glisa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului draga
a trageverb Það er eins og að draga frá gluggatjöldin í dimmu herbergi til að hleypa birtunni inn. E ca şi cum ai trage draperiile pentru a lăsa să intre lumina într-o cameră întunecată. |
trageverb Hvaða lærdóm ættu foreldrar að draga af þessu atviki? Ce învăţăminte trebuie să tragă părinţii din cele relatate mai sus? |
glisaverb |
Vezi mai multe exemple
Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5. Scoate mai întâi bârna din propriul tău ochi, şi atunci vei vedea clar să scoţi paiul din ochiul fratelui tău“. — Matei 7:1–5. |
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. 16 Pentru un bărbat sau o femeie, pentru un băiat sau o fată, faptul de a se comporta sau de a se îmbrăca într-un mod care incită dorinţele sexuale nu-i va accentua adevăratele trăsături masculine sau feminine şi, cu siguranţă, nici nu-l va onora pe Dumnezeu. |
Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann. În loc să aibă încredere în Isus, ei au tras concluzii greşite şi i-au întors spatele. |
Hvaða lærdóm má draga af viðbrögðum Ísraelsmanna þegar Jehóva gaf þeim tækifæri til að láta móta sig? Ce învăţăm din modul în care a reacţionat naţiunea Israel la modelarea din partea lui Iehova? |
Hver hefur sinn djöful ađ draga. Fiecare are problemele lui... |
Til dæmis undirrituðu fulltrúar um 150 ríkja samkomulag á umhverfisráðstefnunni í Rio de Janeiro í Brasilíu árið 1992 um að draga úr losun gróðurhúsalofttegunda, einkum koldíoxíðs. De exemplu, la Summit-ul Pământului, care s-a ţinut în 1992 la Rio de Janeiro (Brazilia), reprezentanţi din aproximativ 150 de ţări au semnat un tratat prin care îşi luau angajamentul că vor reduce emisiile de gaze cu efect de seră, în special emisiile de dioxid de carbon. |
• Hvaða lærdóm má draga af því að Jesús skyldi bjarga Pétri þegar hann var að sökkva í Galíleuvatn? • Ce învăţăm din episodul biblic în care Petru a fost salvat de Isus în timp ce se scufunda în mare? |
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. Dar mult mai important este că unui creştin bine educat îi e mai uşor să înţeleagă Biblia, să cântărească bine lucrurile, să ajungă la concluzii corecte şi să predea Cuvântul lui Dumnezeu clar şi cu convingere. |
Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og ná þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16. Când îi vei aborda pe bătrâni, ei vor folosi Scripturile şi se vor ruga sincer pentru a te ajuta să-ţi redobândeşti pacea inimii, pentru a-ţi atenua sau chiar înlătura sentimentele negative şi pentru a te ajuta să te vindeci din punct de vedere spiritual (Iacov 5:14-16). |
Látlausum manni er umhugað um að sýna öðrum tillitssemi og draga ekki óþarfa athygli að sjálfum sér. O persoană modestă are grijă să nu-i ofenseze pe alţii şi să nu atragă în mod inutil atenţia asupra sa. |
Maxwell sagði árið 1982, í samhljóm við spádóm Hebers C. Kimball: „Mikil sigtun mun verða, því draga mun úr réttlátri breytni, án þess að iðrast sé. Maxwell a spus în anul 1982: „O mare cernere va avea loc din pricina păcatelor de care oamenii nu se vor pocăi. |
Hvaða lærdóm ættu foreldrar að draga af þessu atviki? Ce învăţăminte trebuie să tragă părinţii din cele relatate mai sus? |
▪ Við vissar skurðaðgerðir má nota lyf svo sem tranexamsýru og desmópressín til að auka blóðstorknun og draga úr blæðingum. ▪ În timpul anumitor tipuri de operaţii, sunt deseori folosite desmopresina şi acidul tranexamic pentru intensificarea procesului de coagulare a sângelui şi pentru reducerea hemoragiei. |
(9) Hvaða aðferðum er beitt til að draga úr blóðmissi í skurðaðgerð? 9) Ce tehnici se folosesc pentru a se reduce la minimum pierderile de sânge? |
En ef ūau draga nafn mitt og Peeta bũđur sig fram get ég ekkert gert viđ ūví. Dar, dacă mă extrage pe mine, iar Peeta se oferă voluntar, nu mai pot face nimic. |
Ó, þú vilt draga Roger út? Vrei să-l scoatem pe Roger? |
• Hvaða lærdóm má draga af Pétri, Jakobi og Jóhannesi? • Ce putem învăţa din ceea ce li s-a întâmplat lui Petru, lui Iacov şi lui Ioan? |
16 Fjölmiðlar og veraldleg yfirvöld draga oft upp alranga mynd af kristinni trú og líferni með því að tala niðrandi um fólk Guðs og fara með hrein ósannindi. 16 Uneori, ştirile din mass-media şi autorităţile laice spun lucruri neadevărate şi denigratoare la adresa poporului lui Dumnezeu, punând într-o lumină falsă convingerile noastre creştine şi modul nostru de viaţă. |
Fyrst munum við draga fram nokkra biblíuspádóma um atburði sem hafa nú þegar gerst eða eru að gerast jafnvel núna. La început, vom prezenta mai multe profeţii biblice care au prezis evenimente ce s-au petrecut deja sau sînt în curs de împlinire. |
Sérfræðingar ráðleggja því flogaveikum að fá næga hvíld og hreyfa sig reglulega til að draga úr streitu. De aceea, specialiştii îi încurajează pe bolnavi să se odihnească suficient şi să facă mişcare cu regularitate pentru a reduce stresul. |
Er hægt að draga það í efa að hann sem veitir sólinni orku geti gefið okkur þann styrk sem við þurfum til að takast á við hvaða vandamál sem er? Cu siguranță, Iehova, cel care „alimentează” soarele, ne poate da și nouă puterea de care avem nevoie pentru a face față încercărilor. |
Sérfræðingar segja að hægt sé að gera ýmislegt til að draga úr hættunni á sykursýki 2. Specialiştii susţin totuşi că riscul apariţiei diabetului de tip 2 poate fi redus. |
Gegnum árin hafa greinar í flokknum „Ungt fólk spyr . . . “ komið með margar raunhæfar tillögur, svo sem að ungt fólk, sem er að draga sig saman, sé ekki eitt, forðist varhugarverðar aðstæður (svo sem að vera eitt með einhverjum af hinu kyninu í herbergi eða íbúð eða bíl sem lagt er á afviknum stað), setji því takmörk hve atlot mega ganga langt, forðist áfengisneyslu (sem slævir oft góða dómgreind) og segi ákveðið nei ef tilfinningarnar virðast ætla að fara úr böndum. În cursul anilor, articolele de la rubrica „Tinerii se întreabă . . .“ au oferit diverse sugestii practice, de pildă, să se iasă în grup, să se evite situaţiile compromiţătoare (de exemplu, faptul de a fi singur cu o persoană de sex opus într-o cameră, într-un apartament sau într-o maşină parcată), să se pună limite manifestărilor de afecţiune, să se reţină de la utilizarea alcoolului (care adesea împiedică buna judecată) şi să se spună cu fermitate nu, în cazul în care situaţia devine încărcată din punct de vedere afectiv. |
4 Hjálp nú þegar: Með því að kenna fátækum á svæðinu meginreglur Biblíunnar fá þeir hjálp til að draga úr áhrifum fátæktarinnar nú þegar. 4 Să-i ajutăm încă de pe acum: Când le arătăm oamenilor săraci din teritoriu principiile biblice, noi îi ajutăm de fapt să diminueze efectele sărăciei încă de pe acum. |
Romeo Would'st þú draga það? í hvaða tilgangi, ást? ROMEO Would'st tu să o retragă? pentru ce scop, iubirea? |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui draga în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.