Ce înseamnă espíritu în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului espíritu în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați espíritu în Spaniolă.
Cuvântul espíritu din Spaniolă înseamnă spirit, fantomă, spirit, spirit, spirit, suflet, fantomă, atmosferă, spirit, dorință, stafie, sentiment, fantomă, angelică, spiritul epocii, filistinism, corectitudine, în spiritul, spirit, dor de ducă, fairplay, vârcolac, antreprenoriat, simț civic, spirit de echipă, non-conformist, persoană compatibilă, Sfântul Duh, Sfântul Duh, consolidarea echipei, spirit de echipă, practicitate, spirit aloha, vlagă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului espíritu
spirit
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) A veces es mejor obedecer el espíritu de la ley, y no su palabra. |
fantomă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Se dice que la casa está embrujada por el espíritu de una niña muerta. Se spune că această casă este bântuită de fantoma fetei moarte. |
spirit
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Cuando te enteras todo lo que tuvo que atravesar la mujer de negocios para alcanzar el éxito, debes admirar su espíritu. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fanii nu s-au comportat întotdeauna în spirit sportiv. |
spiritnombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El espíritu de la revolución era palpable. Spiritul revoluției plutea în aer. |
spiritnombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Las acciones del presidente eran legales pero iban en contra del espíritu de la ley. Acțiunile președintelui erau legale, dar erau împotriva spiritului legii. |
suflet
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Solamente en las películas se puede ver el alma de alguien separándose del cuerpo. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. După moarte se spune că spiritul părăsește corpul. |
fantomă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Tom pensó que había visto un fantasma en su dormitorio. Tom credea că a văzut o fantomă în dormitorul lui. |
atmosferă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) En mi opinión, la atmósfera de la reunión era negativa. |
spirit
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Los pensamientos negativos son malos para la psique. |
dorință(motivación) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Su deseo de tener éxito le llevó al mundo de los negocios. Setea lui de succes l-a ajutat să intre în lumea afacerilor. |
stafie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La presencia salió de la pared y empezó a hablarme. Stafia a ieșit din zid și a început să-mi vorbească. |
sentiment
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Hay un sentimiento de revolución extendiéndose por todo el país. |
fantomă(literal) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La familia creía que había un poltergeist en su casa, pero en realidad solo era un terremoto. |
angelică(plantă) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
spiritul epocii
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
filistinism
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
corectitudine
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Patear la pelota fuera de la cancha cuando un jugador contrario está lastimado es una muestra de deportividad. |
în spiritullocución adjetiva (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Creo que su interpretación de la canción estuvo acorde al espíritu de la original. |
spirit
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
dor de ducă
(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Beth se fue de crucero a dar la vuelta al mundo para satisfacer su espíritu viajero. |
fairplay
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Los niños en el equipo de fútbol aprendieron sobre espíritu deportivo. |
vârcolac(mito) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Larry asustó a los niños con cuentos de demonios necrófagos y hechiceros malvados. |
antreprenoriat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Empezar un negocio requiere espíritu emprendedor y pensamiento analítico. |
simț civicnombre masculino (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
spirit de echipălocución nominal masculina (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
non-conformistlocución nominal masculina (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Es un espíritu libre: usa lo que le gusta, hace lo que le gusta y no le importa lo que piense el resto. |
persoană compatibilă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) John encontró un alma gemela en Rebeca, que amaba los caballos tanto como él. |
Sfântul Duhlocución nominal masculina (religión) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El Espíritu Santo se suele representar iconográficamente en forma de paloma. |
Sfântul Duhlocución nominal masculina (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) El Espíritu Santo es la tercera persona de la Trinidad. |
consolidarea echipeiverbo transitivo (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) En toda organización se debe fomentar el espíritu de grupo. |
spirit de echipă
(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) |
practicitate(cualidad) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) David tiene un sentido práctico para lidiar con los problemas. |
spirit alohalocución nominal masculina (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
vlagă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Su espíritu de lucha se había agotado. Nu mai avea nicio picătură de energie. |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui espíritu în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu espíritu
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.