Ce înseamnă expérience în Franceză?

Care este sensul cuvântului expérience în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați expérience în Franceză.

Cuvântul expérience din Franceză înseamnă experiență, experiment, experiență, experiment, experiență, experimentare, specializare, nevoință, flirt, experiență, la prima mână, din propria mea experiență, lipsă de experiență, calificare, care îndeamnă la modestie, lipsit de experiență, din experiență, experiență deprimantă, a avea experiență, experiment de laborator, experiență mistică, de meserie, fără experiență sexuală, a avea experiență în, experiență nouă, experiență profesională, vulpe bătrână, naiv, experimentat, versat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului expérience

experiență

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
D'après notre expérience, les gens ne paient pas si vous ne leur envoyez pas de rappels.
Am aflat din experiență că nimeni nu plătește decât dacă i se reamintește în scris.

experiment

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Une expérience se déroule actuellement dans le laboratoire.

experiență

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mon divorce fut une expérience très difficile.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Divorțul a fost o experiență foarte neplăcută pentru mine.

experiment

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La maison a été construite comme une expérience afin de vérifier s'il était possible de vivre manière écologique.

experiență

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle a acquis beaucoup d'expérience en travaillant au contact des prisonniers.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A acumulat multă experiență lucrând cu prizonierii.

experimentare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Parfaire la théorie demandera beaucoup d'expériences.

specializare

nom féminin (dans une carrière)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mon expérience professionnelle est dans l'édition.
Specializarea mea e în domeniul editării.

nevoință

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La famille apprit à dépenser peu de par son expérience de la pauvreté.

flirt

nom féminin (cu o idee)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Après une brève expérimentation de l'aquarelle, il est revenu à la peinture à l'huile.

experiență

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

la prima mână

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din propria mea experiență

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
D'expérience, je peux te dire que ce n'est pas une bonne idée de traiter les gens comme tu le fais.

lipsă de experiență

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

calificare

(travail)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La seule qualification nécessaire pour ce travail est la capacité à soulever des charges lourdes.

care îndeamnă la modestie

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lipsit de experiență

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

din experiență

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

experiență deprimantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a avea experiență

(figuré, familier)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

experiment de laborator

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'examen de chimie comportera un devoir écrit et une épreuve d'expérience en laboratoire.

experiență mistică

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de meserie

(figuré, familier) (cu experiență)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il a de la bouteille et sait à quoi s'attendre.
Nu s-a născut ieri, știe ce să facă.

fără experiență sexuală

adjectif

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tony était inexpérimenté et nerveux la première fois qu'il s'est mis au lit avec sa copine.

a avea experiență în

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Amanda est expérimentée dans le domaine de la relation clientèle puisqu'elle a travaillé comme réceptionniste dans un hôtel.

experiență nouă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'étais enthousiaste à l'idée de goûter de la vraie cuisine chinoise, c'était une expérience inédite pour moi.

experiență profesională

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pour poser votre candidature pour ce poste, merci de fournir une description détaillée de votre expérience professionnelle.

vulpe bătrână

(figuré, familier) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

naiv

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le jeune diplômé de l'université était inexpérimenté et se trompait souvent en affaires.

experimentat, versat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Harry est expérimenté dans la gestion d'une équipe puisqu'il est à la tête d'un gros service.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui expérience în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu expérience

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.