Ce înseamnă fæða în Islandeză?
Care este sensul cuvântului fæða în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fæða în Islandeză.
Cuvântul fæða din Islandeză înseamnă naște, hrăni. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului fæða
nașteverb (a da viață unui copil) |
hrăniverb En hvað er til ráða ef foreldrar hafa ekki efni á að fæða, klæða og mennta mörg börn? Ce se întâmplă în cazul în care părinţii nu dispun de mijloacele necesare pentru a hrăni, îmbrăca şi educa mai mulţi copii? |
Vezi mai multe exemple
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. Pentru a-şi ispiti şi mai mult „clienţii“, margareta le oferă o hrană sănătoasă: polen şi nectar la discreţie. |
Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“ Iar dacă o mamă continuă să dea naştere la fete, atunci este considerată păgubaşă“. |
EFTIR að engillinn Gabríel segir hinni ungu Maríu að hún muni fæða son sem verði eilífur konungur, spyr hún: „Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?“ DUPĂ ce îngerul Gabriel îi spune tinerei Maria că ea va da naştere unui băiat care va deveni rege etern, Maria îl întreabă: „Cum se va face lucrul acesta‚ fiindcă eu nu ştiu de bărbat?“ |
Mæður helga sig því að fæða og ala upp börn sín. Mamele se dedică aducerii copiilor pe lume şi creşterii acestora. |
Vissulega er ekki auðvelt að fæða börn og koma þeim til manns. Aducerea copiilor pe lume este, în mod sigur, un inconvenient. |
Hvernig viltu fæða fylgjuna þína? Cum vrei să scoţi placenta? |
Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar. În cazul în care terenul nu a fost încă destul de acoperit, şi din nou aproape de sfarsitul iernii, atunci când zăpadă a fost topit pe deal meu de sud şi despre meu de lemn- grămadă, a ieşit potârnichi de dimineaţa şi seara pădure să se hrănească acolo. |
Spendýr fæða lifandi afkvæmi sem næra sig á mjólk frá móðurinni. Puiul unui mamifer vivipar duce‚ chiar de la naştere‚ o viaţă autonomă şi suge de la mama sa |
Þessar þrjár undirstöðufæðutegundir fæða flesta jarðarbúa, að ótöldum búfénaði. Aceste alimente de bază sunt o sursă de hrană atât pentru majoritatea oamenilor, cât şi pentru animalele domestice. |
Að fæða börn er ein alstærsta blessunin. A da naştere copiilor este una dintre cele mai mari binecuvântări. |
Andleg fæða á réttum tíma Hrană spirituală la timpul potrivit |
12 Andleg fæða streymir til okkar eins og fljót sem dýpkar og breiðir úr sér. 12 Hrana spirituală este din abundenţă, asemenea unui râu care devine din ce în ce mai mare şi mai adânc. |
Frá október og fram að hrygningu loðnu í mars er hún mikilvæg fæða ýmissa nytjafiska. De la sfârșitul veri și pe toată perioada toamnei produce flori albe deosebite. |
Orð Guðs veitir okkur styrk til að fara eftir lífsreglum hans á sama hátt og næringarrík fæða veitir okkur þrek til að vinna. Aşa cum o alimentaţie hrănitoare îţi dă putere să munceşti, citirea Cuvântului lui Dumnezeu îţi dă tărie să trăieşti la înălţimea normelor sale. |
Það er engu að síður andleg fæða sem er okkur nauðsynleg til að líða vel. Însă aceasta este hrana spirituală esenţială pentru bunăstarea noastră. |
Snemma árið 1836 lést kona hans, Thankful, eftir að fæða fyrsta barn þeirra. În prima parte a anului 1837, scumpa lui soţie, Thankful, a decedat după ce a dat naştere primului lor copil. |
Með aþjáning skalt þú börn fæða, og þrá þín verður til manns þíns, en hann mun drottna yfir þér. Cu adurere vei naşte copii şi dorinţele tale se vor îndrepta spre bărbatul tău şi el va guverna asupra ta. |
Hugsanlegt er að sálmaskáldið hafi átt hér við orustuvöll þar sem hinir föllnu urðu fæða sjakalanna. Psalmistul s-a referit probabil la un câmp de luptă, unde cei căzuţi în bătălie ajung hrana şacalilor. |
Það sem líklega er mikilvægara viðfangsefni en fólksfjölgunin er nýting þeirra auðlinda sem Guð hefur gefið til að mögulegt sé að fæða og klæða íbúa jarðar nú og um ókomna framtíð. Probabil o problemă mai relevantă decât densitatea populaţiei este cea a felului în care folosim resursele pe care Dumnezeu ni le-a dat pentru a asigura existenţa oamenilor acum şi în viitor. |
Fæða: Trjágróður, lauf og vatnagróður. Alimentaţie: vegetaţie lemnoasă, frunze, plante acvatice |
Stöðugur lærdómur á kenningum spámannanna, bæði í dag og til forna, styrktu mig í gegnum erfið og stundum þreytandi ár af því að fæða, uppfræða og næra sjö börn. Studiul constant din învăţăturile profeţilor, atât cei din vechime, cât şi cei moderni, m-a ajutat în timpul anilor obositori şi, adeseori, extenuanţi în care am dat naştere, am învăţat şi am hrănit şapte copii. |
Varðturninn – andleg fæða á réttum tíma Turnul de veghere — hrană spirituală la timpul potrivit |
Til að verk hans næði fram að ganga, svo við mættum „upphefjast með honum,“16 þá ákvarðaði Guð að karlar og konur skyldu giftast og fæða börn, og þar með, í samfélagi við Guð, að skapa efnislíkama, sem eru lykill að prófraun jarðlífsins og nauðsynlegir til eilífrar dýrðar með honum. Pentru ca lucrarea Sa de a „[ne exalta] cu El”16 să fie îndeplinită, Dumnezeu a rânduit ca bărbatul şi femeia să se căsătorească şi să dea naştere la copii, creând astfel, în asociere cu Dumnezeu, trupurile fizice, vitale testului din viaţa muritoare şi esenţiale pentru a avea glorie eternă alături de El. |
Þessi mikla andlega fæða hefur verið sönnum tilbiðjendum um alla jörðina til blessunar. Toată această hrană spirituală s-a dovedit o binecuvântare pentru închinătorii adevăraţi din lumea întreagă! |
Þú gerir vafalaust margt fyrir börnin þín eins og að fæða þau, klæða og sjá þeim fyrir góðu heimili. Cu siguranţă, faci multe lucruri pentru ei, inclusiv sacrificii ca să le asiguri hrana necesară şi o locuinţă corespunzătoare. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fæða în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.