Ce înseamnă hjörtur în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hjörtur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hjörtur în Islandeză.
Cuvântul hjörtur din Islandeză înseamnă cerb, ciută, căprioară. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hjörtur
cerbnounmasculine (mamifer) Þá stekkur hinn halti sem hjörtur og tunga hins mállausa fagnar. Atunci şchiopul va sări ca un cerb şi limba mutului va striga de veselie. |
ciutănounfeminine |
căprioarănoun |
Vezi mai multe exemple
Þá stekkur hinn halti sem hjörtur og tunga hins mállausa fagnar.“ Atunci şchiopul va sări ca un cerb şi limba mutului va striga de veselie.” |
En litlu sleða, og átta pínulítill taumur- hjörtur Dar o sanie in miniatura, si opt mici frau- cerb, |
Umfram allt hlakka ég til þess að fá að lifa í nýjum heimi Guðs þar sem ég mun ,stökkva eins og hjörtur.‘“ — Jesaja 35:6. Cel mai mult aştept lumea nouă a lui Dumnezeu, când «voi sări ca un cerb».“ (Isaia 35:6) |
Ef til vill minntust sumir orðanna: „Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur.“ — Jesaja 35:6. Poate că unii îşi aduceau aminte de cuvintele: „Şchiopul se va căţăra ca cerbul“. — Isaia 35:6. |
„Þá munu augu hinna blindu upp lúkast,“ segir Jesaja spámaður. „Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur.“ — Jesaja 35: 5, 6. „Atunci“, a prezis profetul Isaia, „se vor deschide ochii orbilor . . .; atunci şchiopul va sări ca un cerb“. — Isaia 35:5, 6. |
„Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur.“ — Jesaja 35:6. „Şchiopul va sări ca un cerb.” (Isaia 35:6) |
Þá stekkur hinn halti sem hjörtur og tunga hins mállausa fagnar. Atunci şchiopul va sări ca un cerb şi limba mutului va striga de veselie. |
Þá stekkur hinn halti sem hjörtur og tunga hins mállausa fagnar.“ – Jesaja 35:5, 6. Atunci şchiopul va sări ca un cerb şi limba mutului va striga de veselie” (Isaia 35:5, 6). |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35:5, 6. În timpul acela şchiopul se va căţăra ca cerbul şi limba celui mut va striga de bucurie.“ — Isaia 35:5, 6. |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35:5, 6. În timpul acela şchiopul se va căţăra ca cerbul şi limba celui mut va striga de bucurie.“ — Isaia 35:5‚ 6. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hjörtur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.