Ce înseamnă อิสราเอล în Thailandez?

Care este sensul cuvântului อิสราเอล în Thailandez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați อิสราเอล în Thailandez.

Cuvântul อิสราเอล din Thailandez înseamnă Israel. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului อิสราเอล

Israel

properneuter

บทที่ ๑๗–๒๑, ในช่วงท้าย, เรียกได้ว่าเป็นภาคผนวกซึ่งเปิดเผยถึงห้วงลึกอันเป็นบาปของอิสราเอล.
Ultimele capitole, 17–21, pot fi descrise ca un adaos care dezvăluie profunzimile păcatelor Israelului.

Vezi mai multe exemple

ใน ตอน แรก เริ่ม ผู้ ที่ เข้า มา ใหม่ ได้ รับ การ เจิม ใน ฐานะ สมาชิก ที่ เพิ่ม เข้า กับ ชาติ อิสราเอล ของ พระเจ้า.
La început, cei nou-veniţi au fost unşi ca membri ai Israelului lui Dumnezeu.
(กิจการ 1:13-15; 2:1-4) เหตุ การณ์ นี้ ให้ หลักฐาน ว่า สัญญา ใหม่ ได้ เริ่ม มี ผล บังคับ ใช้ และ จึง เป็น จุด เริ่ม ต้น ของ ประชาคม คริสเตียน และ ชาติ ใหม่ แห่ง อิสราเอล ฝ่าย วิญญาณ “อิสราเอล ของ พระเจ้า.”—ฆะลาเตีย 6:16, ล. ม. ; เฮ็บราย 9:15; 12:23, 24.
Acest eveniment a demonstrat că noul legământ intrase în vigoare şi a marcat naşterea congregaţiei creştine şi a noii naţiuni a Israelului spiritual, „Israelul lui Dumnezeu“. — Galateni 6:16; Evrei 9:15; 12:23, 24.
ประเทศอิสราเอลเปลี่ยนทะเลทราย สู่แผ่นดินที่เหมาะแก่การเพาะปลูก
Israelul a transformat deşertul în teren arabil.
(1 ซามูเอล 1:9-19; บทเพลง สรรเสริญ 65:2) แต่ หลัง จาก พระเจ้า ทรง ทํา สัญญา กับ ชาติ อิสราเอล แล้ว ผู้ ที่ ต้องการ ให้ พระเจ้า สดับ คํา อธิษฐาน ของ เขา จะ ต้อง ยอม รับ ว่า อิสราเอล คือ ชาติ ที่ พระเจ้า ทรง เลือก.
Este adevărat, Dumnezeu a ascultat întotdeauna rugăciunile slujitorilor săi fideli (1 Samuel 1:9–19; Psalmul 65:2).
จะแบ่งแยกปาเลสไตน์จากอิสราเอล ที่บูดรุสนี้
Ni s- a spus că zidul va separa Palestina de Israel.
เธอ รู้ ว่า พระ บัญญัติ ที่ พระ ยะโฮวา ประทาน แก่ ประชาชน ของ พระองค์ ใน อิสราเอล มี กฎหมาย ข้อ หนึ่ง เกี่ยว กับ การ จัด เตรียม ด้วย ความ รัก สําหรับ คน ยาก จน.
Rut a aflat că Legea pe care Iehova o dăduse poporului său includea o prevedere plină de iubire în folosul celor săraci.
เนิน ดิน นี้ ใน อิสราเอล ซึ่ง เคย เป็น ที่ ตั้ง ของ เมือง อาราด โบราณ อยู่ ทาง ตะวัน ตก ของ ทะเล เดดซี.
Acest deal din Israel se află pe locul vechiului oraş Arad, la vest de Marea Moartă.
ผมคิดว่าโปสเตอร์นั่นก็โอเคนะ แต่ความจริงแล้ว ผมคิดว่านี่มันไม่ได้เกี่ยวแค่กับผมเท่านั้น มันเกี่ยวข้องกับผู้คนทั้งอิสราเอล ที่ต้องการพูดอะไรบางอย่าง
Îmi spuneam serios că asta funcţionează dar nu e vorba doar de mine, e vorba de oamenii din Israel care vor să transmită ceva.
๒๓ และพวกเขาจะช่วยผู้คนของเรา, พวกที่เหลืออยู่ของยาโคบ, และคนจากเชื้อสายแห่งอิสราเอลมากเท่าที่จะมาด้วย, เพื่อพวกเขาจะสร้างนครแห่งหนึ่ง, ซึ่งจะเรียกว่าเยรูซาเล็มใหม่ก.
23 Şi ei vor ajuta pe poporul Meu, rămăşiţa lui Iacov, precum şi pe toţi cei din casa lui Israel care vor veni, pentru ca ei să poată zidi un oraş care va fi numit aNoul Ierusalim.
* เขาทั้งหลายได้เห็นพระเจ้าแห่งอิสราเอล, อพย.
* Ei L-au văzut pe Dumnezeul lui Israel, Ex.
ชน ชาติ อิสราเอล ต้อง ไม่ เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ด้าน ร่าง กาย จน ไม่ มี เวลา ให้ กับ การ เอา ใจ ใส่ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ.
Israeliţii nu trebuiau să se lase atât de absorbiţi de satisfacerea necesităţilor fizice, încât să ajungă să neglijeze activităţile spirituale.
เมื่อ ใช้ คํา ว่า “ชน อิสราเอล ทั้ง ปวง” เปาโล หมาย ถึง ทุก คน ที่ เป็น อิสราเอล ของ พระเจ้า ซึ่ง ก็ คือ คริสเตียน ที่ ถูก เลือก โดย ทาง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.
Prin expresia „tot Israelul“, Pavel s-a referit la tot Israelul spiritual, creştinii aleşi prin intermediul spiritului sfânt.
กษัตริย์ อิสราเอล ผู้ นี้ กล่าว ว่า “ทาง ของ คน โง่ นั้น ถูก ต้อง ใน สายตา ของ เขา เอง แต่ ปราชญ์ ย่อม ฟัง คํา แนะ นํา.”—สุภาษิต 12:15, ฉบับ แปล ใหม่.
„Calea nebunului este dreaptă în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile“, susţine regele Israelului. — Proverbele 12:15.
อาการ ใบ้ ของ ยะเอศเคล จึง เป็น ใน แง่ ของ การ นิ่ง เงียบ ไม่ มี การ กล่าว ถ้อย คํา เชิง พยากรณ์ แก่ ชาว อิสราเอล.
Ezechiel era mut în sensul că nu mai rostea cuvinte profetice la adresa israeliţilor.
ดาวิด ถือ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เป็น กษัตริย์ ที่ แท้ จริง ของ อิสราเอล ดัง นั้น ท่าน จึง จัดแจง ให้ คน นํา หีบ สัญญา ไมตรี ซึ่ง เป็น สัญลักษณ์ การ ประทับ ของ พระเจ้า กลับ มา ยัง กรุง เยรูซาเลม.
David îl considera pe Iehova adevăratul Rege al Israelului; astfel, arca legământului, care simboliza prezenţa lui Dumnezeu, a fost adusă în oraş la porunca regelui.
เมืองอิสเคนเดอรัน ในปัจจุบัน ถูกสร้างบนซากปรักหักพังของมัน.
Actualul oraş Iskenderun e construit pe ruinele lui.
* อิสราเอลจะกระจัดกระจายทั่วพื้นพิภพ, ๑ นี.
* Israel va fi împrăştiat pe toată faţa pământului, 1 Ne.
(อาฤธโม 14:9, 30) ช่วง ที่ ใกล้ จะ ถึง แผ่นดิน นั้น ครั้ง ที่ สอง ชาว อิสราเอล เผชิญ บท ทดสอบ ที่ ต่าง ไป จาก เดิม.
Dimpotrivă, Iosua şi Caleb au condus noua generaţie de israeliţi din pustiu în Ţara Promisă (Numerele 14:9, 30).
อิสยาห์สอนว่าคนชั่วร้ายจะพินาศและพระเจ้าจะทรงมีพระเมตตาต่อผู้คนของพระองค์
Isaia predă că oamenii ticăloşi vor pieri şi că Domnul va avea milă de poporul Său.
ระหว่างการปกครองของกษัตริย์ดาวิด, ชาวอิสราเอลพิชิตเมืองนี้ไว้ได้.
În timpul domniei regelui David, israeliţii au cucerit oraşul.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ที่ มี กล่าว ไว้ ใน ยิระมะยา 16:15 ข้อ นี้ อาจ หมาย ถึง การ ค้น หา ชาว อิสราเอล ที่ กลับ ใจ ได้ ด้วย.
Însă, ţinând cont de ceea ce se spune în Ieremia 16:15, versetul s-ar putea referi şi la căutarea israeliţilor penitenţi.
(ยิระมะยา 5:31; 25:4-7) ที่ จริง ชาว อิสราเอล ข่มเหง ผู้ พยากรณ์ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระ ยะโฮวา และ ถึง กับ ฆ่า ผู้ พยากรณ์ บาง คน ด้วย ซ้ํา.
De fapt, israeliţii i-au persecutat pe profeţii fideli ai lui Iehova, ba chiar i-au ucis pe unii dintre ei (2 Cronici 24:20, 21; Faptele 7:51, 52).
นั่น เป็น สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น กับ วัตถุ สิ่ง ของ มาก มาย ใน สมัย ของ ชาว อิสราเอล.
Acest lucru li s-a întâmplat şi israeliţilor, care au ajuns să venereze anumite obiecte.
ชายแดนของเลบานอน ติดซีเรียทางทิศเหนือ และติดอิสราเอลกับปาเลสไตน์ทางทิศใต้ และจนถึงบัดนี้ รัฐบาลของเรา ยังคงแตกแยกและไร้เสถียรภาพ
Învecinându-ne cu Siria la nord şi cu Israel şi Palestina la sud, guvernul nostru e încă divizat şi instabil.
18 ก่อน หน้า นั้น ขณะ ที่ โมเซ ขึ้น ภูเขา ไซนาย เพื่อ รับ พระ บัญญัติ ชาว อิสราเอล ได้ กลาย เป็น คน ไหว้ รูป เคารพ นมัสการ รูป โค ทองคํา และ ปล่อย ตัว ปล่อยใจ ไป กับ ความ สนุกสนาน.
18 Mai înainte, în timp ce Moise era pe muntele Sinai pentru a primi Legea, israeliţii au devenit idolatri, practicând închinarea la viţel şi având o conduită libertină.

Să învățăm Thailandez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui อิสราเอล în Thailandez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Thailandez.

Știi despre Thailandez

Thai este limba oficială a Thailandei și este limba maternă a poporului thailandez, grupul etnic majoritar din Thailanda. Thai este un membru al grupului de limbi Tai din familia de limbi Tai-Kadai. Se crede că limbile din familia Tai-Kadai își au originea în regiunea de sud a Chinei. Limbile laos și thailandez sunt destul de strâns legate. Oamenii thailandezi și laos pot vorbi între ei, dar caracterele laos și thailandeze sunt diferite.